"sind wir schon" - Translation from German to Arabic

    • هل وصلنا
        
    • يجعل منا
        
    • و نحن نراقب
        
    • سنكون قد
        
    Sind wir schon so weit runter? Nicht lustig! Open Subtitles هل وصلنا لتلك المرحلة ليس بمضحك ليس بمضحك
    Ich will mich ja nicht wie eine Sechsjährige anhören, aber Sind wir schon da? Open Subtitles لا أقصد أن أبدو كطفلة لحوحة، لكن هل وصلنا بعد؟
    Sind wir schon in Florida? Open Subtitles هل وصلنا فلوريدا؟
    - Damit Sind wir schon zwei. Open Subtitles الذي يجعل منا اثنين
    Dann Sind wir schon zwei. Open Subtitles هذا يجعل منا اثنين
    Was meinst du, wie lange Sind wir schon hier? Open Subtitles أتظن كم من الوقت مر و نحن نراقب ؟
    Was meinst du, wie lange Sind wir schon hier? Open Subtitles أتظن كم من الوقت مر و نحن نراقب ؟
    Mit der Zeit wird er herausfinden, dass wir nicht zurück kommen, dann Sind wir schon längst weg. Open Subtitles بحلول وقت إكتشافه لهذا، سنكون قد ابتعدنا سنكون ابتعدنا لمسافة كبيرة
    Sind wir schon da, Mama? Open Subtitles هل وصلنا بعد, أيتها الأم؟
    Sind wir schon da? Open Subtitles هل وصلنا هناك ؟
    Sind wir schon da? Open Subtitles أهلاً هل وصلنا بعد ؟
    Mom, Sind wir schon in Arizona? Open Subtitles أمي، هل وصلنا لـ(أريزونا) بعد؟
    - Sind wir schon da? Open Subtitles هل وصلنا بعد؟ -إقتربنا كثيراً
    Sind wir schon da? Open Subtitles "هل وصلنا بعد؟"
    Dann Sind wir schon zwei. Open Subtitles هذا يجعل منا إثنتين.
    Nun, dann Sind wir schon zwei. Open Subtitles حسناً، هذا يجعل منا اثنان
    Da Sind wir schon zwei. Open Subtitles - حسنا ، هذا يجعل منا اثنين
    Wenn das so ist, Sind wir schon weg, wenn Sie ankommen. Open Subtitles ولو أنت قادم، سنكون قد غادرنا عندما تصل
    Montag Sind wir schon weg. Open Subtitles صباح سنكون قد رحلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more