"sirenen" - Translation from German to Arabic

    • صفارات
        
    • صافرات
        
    • الصافرات
        
    • صفارة إنذار
        
    • صفّارات الإنذار
        
    • مخلوقات
        
    • وصفارات
        
    • أصوات سيارات
        
    • الحوريتين
        
    • الصفارات
        
    Ich konnte Latinomusik hören, Sirenen, Straßenverkehr und Stimmen aus der Nachbarschaft. Open Subtitles لقد سمعتُ موسيقى لاتينية و صفارات و الحيّ بأكمله بالخلفية
    Aber ich höre keine Sirenen und Sie greifen auch nicht nach Ihrer Waffe. Open Subtitles لكنني لا أسمع أيّة صفارات انذار، أو أرى أنّكِ تحاولين الوصول لسلاحكِ
    Er musste Richtung Wasser gehen, als die Sirenen ertönten. TED كان عليه التوجه نحو المياه لدى سماع صفارات الإنذار.
    Ich lief die Straße runter, hörte die Sirenen und bekam Angst. Open Subtitles وكنت أمشى بالشارع وسمعت صافرات الشرطة خلفى إرتعبت
    Und leise sein. Keine Sirenen, kein Blaulicht. Open Subtitles ابقوا الامور هادئة لا صافرات و الا انذارات
    Aber als ich blind wurde, schärften sich meine Sinne, dadurch wurde mir klar, wie viele Sirenen ich hörte, was diese Stadt jede Nacht zu erleiden hatte. Open Subtitles لكن بعدما فقدت نظري وتطورت قدراتي عرفت حقًا عدد الصافرات وكيف أن هذه المدينة عانت كل ليلة
    Sirenen! Polizeisirenen! Open Subtitles صفارة إنذار ، صفارة إنذار الشرطة
    Falls ich Sirenen höre, weil Sie diesen Kindern gesagt haben, dass sie die Polizei rufen sollen, werde ich nicht zögern, ihr direkt vor Ihren Augen die Nase abzuschneiden. Open Subtitles لو سمعت صفّارات الإنذار, لأنك أخبرتهما للتو أن يتصلا على الشرطة فسأقوم بقطع أنفها أمامك
    Sieht so aus, aber die Sirenen sind kein Mythos, sondern eher wunderschöne Kreaturen, die Männern den Kopf verdrehen, und zwar nur mit der Kraft ihres Gesangs. Open Subtitles أجل، في الحقيقة، "السيرين" ليست مخلوقات أسطورية , انها مخلوقات جميلة تتغذى على الرجال تسحرهم بغنائهم
    Ich weiß nicht wie's euch geht, aber das Geheul von all den Sirenen, Open Subtitles لا أدري ماذا دهاكم يا رفاق لكن مع صوت صفارات الإنذار
    Ich hör Sirenen in meinem Schädel. Open Subtitles لا يجب ان نكون هنا الان انى اسمع صفارات انذار فى اذنى
    Hören Sie Sirenen? Sind die da? -Ganz ruhig! Open Subtitles هل تسمعى صفارات الانذار ، انا مازلت اسمعها ، اهى حقيقيه ام لا
    Die Anwoher wurden vom Geräusch von Sirenen und ohrenbetäubenden Türrammen geweckt Open Subtitles واستيقظ السكان على أصوات صفارات إنذار شرطة والأكباش الضاربة
    Die Sirenen... jemand könnte dich brauchen. Open Subtitles صفارات الإنذار، ثمة من قد يكون بحاجة إليك
    Lassen sie die Sirenen aus, aber holen Sie sich Unterstützung aus der Luft. Open Subtitles احتوِ صافرات الإنذار لكن اطلب مساعدة جوية و ليكونوا على استعداد
    Wo sind die anderen Agenten? Die Sirenen? Die Handschellen? Open Subtitles أين العملاء الآخرين، صوت صافرات الإنذار أو الأصفاد؟
    Bevor ich mich versah, heulten die Sirenen und ich war immer noch dabei den Schädel des Kerls zu knacken, nur für ein winziges Stück Gehirn, obwohl das so ziemlich das widerlichste ist, was ein Mensch essen kann. Open Subtitles و قبل أن أعرف ذلك ، سمعت الصافرات و أنا فقط على وشك فتح جمجمته و تذوق طعم دماغة الصغيرة و التى هي شئ مثير للإشمئزاز للتناول
    (Sirenen, Explosionen, zerplitterndes Glas) Okay, und das ist ein DJ-Mischpult. TED (صفارة إنذار,إنفجار, صوت زجاج مكسور) حسن,أما هذه فهي لوحة تركيب مويسقي
    Ich höre Sirenen. Open Subtitles إنّي أسمع صفّارات الإنذار.
    Von der verdammten Insel, wo der Mythos um die Sirenen begonnen hat? Open Subtitles من الجزيرة التي يعيش فيها مخلوقات "السيرين" الخرافية؟
    Die Frauen weinen, man hört Sirenen, sie streiten, wer mitfliegen darf. Open Subtitles ننقله بأخلاء طبي بطائرة مروحيه, بكاء الفتيات, وصفارات أنذار
    Ich höre Sirenen, aber sehe keine Bullen. Open Subtitles أسمع أصوات سيارات الشرطة ولكنى لا أراها.
    Wenn der Klang der Stimmgabel den Sirenen Schmerzen zufügt, dann stellt euch das tausendmal vor. Open Subtitles طالما صوت الشوكة الرنانة يؤذي الحوريتين فتصور تعظيمه لألف ضعف.
    Haltet sie ruhig, bis wir Sirenen hören. Open Subtitles فقط دعهم هادئون حتى نسمع الصفارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more