"situation der frauen" - Translation from German to Arabic

    • وضع المرأة
        
    erneut erklärend, dass der Fünfte Ausschuss der zuständige Hauptausschuss der Generalversammlung ist, dem die Verantwortung für Verwaltungs- und Haushaltsfragen im Zusammenhang mit der Situation der Frauen im Sekretariat übertragen wurde, UN إذ تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة من لجان الجمعية العامة المعهود إليها بـمسؤولية المسائل الإدارية والمالية المتعلقة بـمسألة وضع المرأة في الأمانة العامة،
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 59/164 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 55/69- تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 54/139 vom 17. Dezember 1999 über die Verbesserung der Situation der Frauen im Sekretariat, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/139 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة،
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 56/127 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 55/69 vom 4. Dezember 2000 über die Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة،
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 57/180 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 58/144 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Manchmal höre ich sie immer noch ganz ohne Übertreibung sagen: "Die Situation der Frauen in Afghanistan wird eines Tages besser sein. TED مازلت أسمع صوتها يتردد بداخلي أحياناً وهي تقول، بلا تبجح على الإطلاق، "وضع المرأة في افغانستان سيصبح أفضل يوماً ما.
    Situation der Frauen im Sekretariat UN رابع عشر - وضع المرأة في الأمانة العامة
    9. ermutigt die Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten, die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert"90, die die Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen betreffen, auch weiterhin umzusetzen; UN 9 - تشجع الأمم المتحدة والدول الأعضاء على مواصلة تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“ والمتعلقة بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة(2)؛
    i) die wahrscheinlichen Ursachen für die schleppende Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen, die in Ziffer 56 seines Berichts7 genannt sind, weiter zu analysieren, Abhilfemaßnahmen einzuleiten und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die diesbezüglichen Fortschritte Bericht zu erstatten; UN (ط) أن يجري مزيدا من التحليل للأسباب الممكنة لتباطؤ التحسن الطارئ على وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، كما هو مبين في الفقرة 56 من هذا التقرير(7)، ويسنّ تدابير علاجية، ويقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا السياق إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    h) dass das Büro der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung eine der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung vorzulegende, auf Forschungsarbeiten gestützte Analyse der wahrscheinlichen Ursachen für die langsamen Fortschritte bei der Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen erstellt, mit dem Ziel, neue Strategien zur Herbeiführung der Gleichstellung auszuarbeiten; UN (ح) بقيام مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بإعداد تحليل يرتكز على البحث في الأسباب المحتملة لبطء التقدم في تحسن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك من أجل وضع استراتيجيات جديدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين؛
    9. ermutigt die Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten, die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert", die die Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen betreffen2, auch weiterhin umzusetzen; UN 9 - تشجع الأمم المتحدة والدول الأعضاء على مواصلة تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“ المتعلقة بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة(2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more