Sie hat das Gesicht eines Buddhas, aber das Herz eines Skorpions. | Open Subtitles | زوهانا .. لديها وجه بوذا و قلب عقرب |
- Ich habe noch nie so etwas gesehen. Es hatte den Körper eines Löwen, und den Schwanz eines Skorpions. | Open Subtitles | -أنا لم أرى أبداً شيئاً مثل هذا من قبل لديه جسم اسد وذيل عقرب |
Der Stachel eines Skorpions, die Klauen eines Wolfs, das Gift einer Schlange. | Open Subtitles | أو كلاهما؟ لدغة عقرب مخالب ذئب |
Vom roten Auge des Skorpions sind wir zu den Schwingen des Adlers gewandert. | Open Subtitles | من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر |
Wir haben das Jahr des Skorpions. | Open Subtitles | هذه سنة العقرب جميل إعتقد بأنّك قد تحب ذلك |
Sie sagte, das Blut des Skorpions würde nun für immer in meinen Adern fließen. | Open Subtitles | قال لي أن دم العقرب... .... سوف تتدفق إلى الأبد من خلال عروقي. |
"Die Bürger sichteten ein Biest mit dem Kopf einer Ziege, der Haut einer Schlange... und dem Schwanz eines Skorpions." | Open Subtitles | "لقد شاهد مواطن وحش "ذو رأس ماعز وجلد ثعبان وذيل عقرب " |
Das hier ist die Mantikore. Kopf eines Mannes, Körper eines Löwen, Schwanz eines Skorpions. | Open Subtitles | هذا هنا الـ (مانتيكور) رأس الرجلِ، جسم أسدِ، و ذيل عقرب |
Ist mein Vater durch den Stich eines Skorpions gestorben? | Open Subtitles | فعلاً مات من لدغة عقرب |
Dank deines schwarzen Freundes und des Goldenen Nektars hat die Macht des Chi den Weg des Skorpions in mir gestärkt. | Open Subtitles | بسبب صديقك الأسود و "الرحيق الذهبي قوة الطاقة الروحية حصنت مجاز العقرب بداخلي |
Sie nannten sie den Stich eines Skorpions, eine Art ewige Infektion, ohne Ende, weder in der Zeit noch im Tod. | Open Subtitles | سموه "لدغة العقرب" نوع ما من العدوى الأبدية وليس لها نهاية في الزمن حياً أو ميتاً |
Mein Herr... es ist das Jahr des Skorpions. | Open Subtitles | مولاى،إنه عام "العقرب" |