Sie kommen alle her mit gebrochenen Herzen ob der Ungerechtigkeit im Slum. | Open Subtitles | لقد جئتم جميعاً إلى هنا بقلوب شفوقة على أطفال الأحياء الفقيرة. |
Sie kommen alle her mit gebrochenen Herzen ob der Ungerechtigkeit im Slum. | Open Subtitles | لقد جئتم جميعاً إلى هنا بقلوب شفوقة على أطفال الأحياء الفقيرة. |
Was ist denn ein Slum, wenn nicht eine natürliche Antwort auf akuten Wohnungsmangel und Einkommensungleichheit? | TED | بعد كل ذلك، ماذا تكون الأحياء الفقيرة إلى جانب الاستجابة العضوية للعجز الحاد في المساكن وعدم المساواة في الدخل؟ |
Und er arbeitete mit dieser Gruppe junger Männer, die aus dem größten Slum der Welt kommen, aus Kibera. | TED | ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا. |
Was für ein Leben war dir vorbestimmt, als du in dem armseligen Slum lebtest? | Open Subtitles | أية حياة كانت مُقدرة لك, حين كنت تعيش في ذلك الحي الفقير القذر؟ |
In unmittelbarer Nachbarschaft meiner Arbeit war ein Slum. | TED | قريباً جداً من مكان عملي كانت هناك منطقة فقيرة. |
Geht man an einen dichtgebauten Ort wie diesen Slum in Mumbai | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Auf diesem Foto ist er in einem Slum von einer feindseligen Menschenmenge umringt. | TED | في هذه الصورة حشد معاد في الأحياء الفقيرة المحيطة به. |
Sie wollen, dass die weißen Typen sich fühlen, als ob sie im Slum wären. | Open Subtitles | تريد أن يشعر البيض بأنهم في الأحياء الفقيرة. |
Ratten. Diese Gegend war bis 1931 noch ein Slum. | Open Subtitles | كان هذا الحي لا يزال أحد الأحياء الفقيرة في عام 1931. |
Lass uns um die ganze Welt reisen und jeden einzelnen Slum fotografieren." | TED | دعونا نذهب في جميع أنحاء العالم ، وتصوير كل واحد الأحياء الفقيرة في جميع أنحاء العالم. " |
Auf dem Weg zu einem Einsatz in einem Slum waren wir wegen einem Stau spät dran, ein großer Slum, in dem Feuer ausgebrochen war. | TED | نظراً لإزدحام المرور، كنا قد تأخرنا فى الوصول إلى أحد الأحياء الفقيرة، أحد الأحياء الفقيرة الكبيرة ، التي كانت قد اشتعلت فيها النيران. |
Ich war in einem Slum außerhalb von Gurgaon, in der Nähe von Delhi, eine der auffälligsten, hellsten, neuen Städte, die in Indien aus dem Boden schiessen, und sprach mit den Arbeitern eines nahe gelegenen Textilausbeuterbetriebs. Ich fragte sie, welche Nachricht sie für die Markenhersteller hätten. | TED | كنت جالساً في أحد الأحياء الفقيرة في جورجاون قريباً من دلهي عاصمة الهند إحدى المدن اللامعة والمضيئة والتي تبرز في الهند في الوقت الحالي كنت أتحدث إلى العمال الذين يعملون بملابس عمل مهترئة على الطريق سألتهم عن الرسالة التي يريدون إيصالها إلى الشركات الكبرى |
Blicken wir jetzt nach Afrika, nach Nigeria, in eine Gemeinde namens Makoko, ein Slum, wo 150.000 Menschen nur einige Meter über der Lagune von Lagos leben. | TED | الآن دعنا ننتقل إلى أفريقيا، إلى نيجيريا، إلى مجتمع يسمى بماكوكو، هو حي فقير حيث يعيش 150,000 شخص فقط بضعة أميال فوق بحيرة لاجوس. |
die erste Parikrma-Schule begann in einem Slum wo 70.000 Menschen unterhalb der Armutsgrenze lebten. | TED | أول مدرسة باريكرما أنشأت في حي فقير حيث يتواجد هناك ٧٠،٠٠٠ شخص يعيشون تحت خط الفقر |
Er wurde im Slum geboren. | Open Subtitles | لقد ولد في حي فقير. |
Ich hatte dieser Tage ein Büro, das an einen Slum angrenzte, einen städtischen Slum, zwischen unserem Büro und dem Slum gab es eine Mauer. | TED | كان لديّ مكتب تلك الأيام مجاور لحي فقير، حي حضري فقير، كان هناك حائط فاصل بين مكاتبنا والحي الفقير. |
Der Slum, gebaut auf dem Bahngelände zwischen dem Meer und den Schienen, war vollständig weggeschwemmt. | TED | الحي الفقير الذي بني في مقاطعة سكة الحديد الذي يقع بين البحر و خطوط السكك الحديدية قد دمر تماماً |
Und mich lässt du sitzen. Du lässt mich hier in diesem elenden stinkenden Slum, du Schwein. | Open Subtitles | تتركْني هنا في هذا الحيّ الفقير السيئ اللعين، ايها اللقيط |
Jeder Dritte, der in einer Stadt lebt, lebt heute in einem Slum. | TED | واحد من كل ثلاثة أشخاص اليوم يعيشون في المدن وفي الواقع يعيشون في أحياء فقيرة. |
Schon bald war es ein riesiger Slum. | Open Subtitles | ،ثم أصبحت منطقة عسكرية" "و قبل أن نُدرك الأمر، تحولت إلى منطقة فقيرة |
(Gelächter) Die Zustände, die eine bestimmte Nachbarschaft zum Slum machen, können wirksam verbessert werden, doch nicht ohne die Menschlichkeit der Personen zu respektieren, die dort leben. | TED | (ضحك) الظروف التي تجعلنا نحدد أحياء معينة بأنها أحياء فقيرة يمكن تحسينها تحسيناً فعالاً، ولكن ليس دون الاعتراف بإنسانية وقوة الناس الذين يعيشون بها. |