| Das nennt sich "Smalltalk". Nicht "mein deprimierendes Leben in 30 Sekunden". | Open Subtitles | يسمونه "اللغو" ليس "حياتي المضغوطة في ثلاثون ثانية" |
| Kein Smalltalk. Wir sind auf der Flucht. | Open Subtitles | اللغو الكافي نحن هاربون، يتذكر؟ |
| Hältst du das für Smalltalk oder was? | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن اللغو ؟ |
| Diesen Smalltalk, als wäre zwischen uns okay, ich hasse das! | Open Subtitles | تجعل طريقة الحوار عادية و كأنه لم يحدث شيء بيننا، أنا أكره ذلك. |
| Genug Smalltalk. | Open Subtitles | هل انتهى الحوار الآن؟ |
| Ja, in Smalltalk war ich noch nie gut. | Open Subtitles | اسف, دائماً ما كنت سئ في المحادثات القصيرة |
| Smalltalk ist schwer, seit wir Menschen töten. | Open Subtitles | هل أصبحت المحادثات القصيرة أصعب بالنسبة لك منذ بدأنا نقتل الناس؟ |
| Das klingt erfreulicher als Smalltalk mit Staatsoberhäuptern. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو وكأنه أكثر متعة من جعل الحديث الصغيرة مع رؤساء الدول. |
| Ich bin nur sauschlecht im Smalltalk, also... | Open Subtitles | انها فقط أنا سيء حقاً في حديث صغير , لذا.. |
| - Man macht Smalltalk. | Open Subtitles | بعض اللغو فقط. |
| Das ist Smalltalk im Nahen Osten. | Open Subtitles | هذا هو الحوار في الشرق الأوسط |
| So viel für Smalltalk. | Open Subtitles | الكثير من المحادثات القصيرة |
| Ich betreibe nur Smalltalk. | Open Subtitles | أنا مجرد جعل الحديث الصغيرة. نعم. |
| Kleiner Smalltalk mit dem Direktor. Du weisst schon - in der Art "schönes Wetter haben wir und - tut mir leid wegen der Explosion" und dann bist Du raus. | Open Subtitles | حديث صغير مع المدير، كما تعلم "الطقس جميل، متأسف على الانفجار" |