Und nie zuvor hatten wir den Luxus, sie als selbstverständlich hinzunehmen, weil sie jetzt so billig ist. | TED | لم يحدث من قبل أن كان لدينا هذا المستوى من التّرف للتعامل معه كشيء مضمون لأنه حاليّا رخيص الثّمن. |
Wir wissen, warum das Haus so billig war. | Open Subtitles | حسناً، لقد عرفنا لما أخذت هذا المكان رخيص |
Das ist, wie ich das Haus so billig. | Open Subtitles | لهذا تمكنت من شراء البيت بهذا الرخص ، فقصص الأشباح قديمةٌ به |
- so billig kommst du nicht davon. | Open Subtitles | - لن تفلت من ذلك بهذا الرخص |
weil Energie so billig ist. Und sie ist so billig, weil wir gefördert wurden | TED | لأنها رخيصة جدا وهي رخيصة لأننا مدعومين |
Der ist so billig, der nuckelt noch den Tresenlappen aus. | Open Subtitles | انه نوع رخيص جداً. |
Ja, und das beste daran ist, dass wir ihn so billig gekriegt haben. | Open Subtitles | و الجزء الأهم إنه رخيص |
Warum haben wir ihn so billig gekriegt? | Open Subtitles | لماذا هو رخيص ؟ |
- Das klingt alles so billig. | Open Subtitles | تجعل ألآمر يبدو رخيص جداُ |
Das ist so billig. | Open Subtitles | هذا رخيص للغاية. |
- Warum so billig? | Open Subtitles | لماذا السعر رخيص جداً؟ |
Die Menschen haben aufgehört, richtiges Rindfleisch zu essen, weil dieses künstliche Bottich-Fleisch so billig war. | Open Subtitles | توقف الناس عن أكل لحوم البقر الحقيقي 'سبب ذلك ضريبة القيمة المضافة نمت كان الاشياء رخيصة جدا. |
"Wir können sie nicht mehr so billig herstellen." | Open Subtitles | "نحن لا نستطيع أن نفعل أنها رخيصة جدا." |