"so dass die" - Translation from German to Arabic

    • يتسنى
        
    • لنستعيد
        
    Eines Tages hörte sie einem Berater zu, der den Lehrern zu helfen versuchte, die Prüfungsergebnisse der Kinder nach oben zu treiben, so dass die Schule die Elite-Kategorie durch den Anteil an Kindern, die die großen Prüfungen bestehen, erreichen würde. TED وجدت نفسها ذات يوم تستمع لاستشارة كانت تستهدف لمساعدة المدرسين لرفع نتائج علامات الطلاب لكي يتسنى للمدرسة ان تصنف ضمن مدارس النخبة بعد ان تحقق النسبة المطلوبة من نجاح الطلاب لديها
    Diese grundlegenden internationalen Normen müssen getreulich in nationales Recht übernommen werden, so dass die vier genannten Verbrechen und Verstöȣe und die Aufstachelung dazu nach innerstaatlichem Recht und in der innerstaatlichen Praxis als Straftatbestände behandelt werden. UN إذ ينبغي أن تُجسد هذه المعايير الدولية الأساسية بأمانة في التشريعات الوطنية، حتى يتسنى تجريم الانتهاكات والجرائم المرتكبة في المجالات الأربعة المحددة المذكورة، وكذلك التحريض عليها، بموجب القوانين والممارسات المحلية.
    Und er brachte Internet und Satellitentechnik in den Wald -- so dass die Leute untereinander die Waldzerstörung überwachen können, aber auch dass er aus dem Wald zum Rest der Welt sprechen kann. TED وجاء بتكنولوجيا الإنترنت و الأقمار الصناعية للغابة -- معا حتى يتسنى للناس الرقابة على إزالة الغابات, و أيضا لكي يستطيع التحدث من قلب الغابة إلى كل العالم.
    Ich will nichts als meine Pflicht tun, so dass die Menschheit wieder oben ist und die Welt beherrscht. Open Subtitles انا فقط اريد ان انفذ مهمتى لنستعيد مكانتنا في القمة عن مسؤولية كوكبنا
    Ich will nichts als meine Pflicht tun, so dass die Menschheit wieder oben ist und die Welt beherrscht. Open Subtitles كلا يا سيدي انا فقط اريد ان انفذ مهمتى لنستعيد مكانتنا في القمة
    So dass wir von einer "Alle Rechte vorbehalten"-Welt zu einer "einige Rechte vorbehalten"-Welt kommen, so dass die Menschen wissen, welche Freiheiten mit dem Inhalt verbunden sind, um auf der Basis eines kreativen, urheberrechtlich geschützten Werks aufzubauen und zu kreieren. TED حتى يتسنى لنا الانتقال من عالم "جميع الحقوق محفوظة" إلى عالم "بعض الحقوق محفوظة" حتى يتمكن الناس من معرفة الحريات المرتبطة بالمحتوى ، بناء وابتكار على أساس هذا العمل الإبداعي محفوظ الطبع والنشر.
    Also müssen Sie vorsichtig damit sein, Ihre Front zugänglich zu machen, das ist im Grunde genommen Ihre Facebook-Pinnwand, so dass die Leute nicht mitten in der Nacht eine Nachricht dort hinterlassen -- weil das im Großen und Ganzen so ähnlich ist. TED لذا يتوجب عليك ان تكون حذراً من ترك " خط جبهتك " مفتوحاً للعامة وهو صفحة " حائطك " على موقع " الفيس بوك " لكي لا يتسنى للناس ان تكتب شيئاً في منتصف الليل وانت لا تعي ذلك .. نعم فهذا يعني ان حائطك على الفيس بوك هو جبهتك الامامية لنفسك الثانية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more