Denn der foveale Teil des Auges, der hochauflösende Teil, ist nur etwa so groß wie ein Daumennagel, eine Armlänge entfernt. | TED | هذا بسبب الجزء المنخفض من عينك و هو الجزء العالي الدقة و هو تقريبا بحجم ظفر الإبهام مقارنة بطول ذراعيك |
Es ging nicht darum, in einem Raum etwa so groß wie ein Schulbus, zu leben. | TED | لم يكن الهدف العيش في مكان بحجم حافلة مدرسية. |
Es gibt auch Größenbeschränkungen, weil ein menschliches Gehirn in einen Schädel passen muss. Aber ein Computer kann so groß wie ein Lagerhaus oder größer sein. | TED | كما أن هنالك حدود للأحجام، مثل المخ البشري لديه حدود داخل الجمجمة، أما الكمبيوتر فيمكن أن يكون بحجم مخزن أو أكبر. |
Weil sie nur eine Nahrungsquelle haben: die Apfelschnecke. Sie ist so groß wie ein Tischtennisball und lebt im Wasser. | TED | لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية. |
Warum? Du bist so groß wie ein verdammter Baumstamm. | Open Subtitles | لماذا يا زعيم,لماذا أنت ضخم هكذا كشاحنة الاشجار العملاقة؟ |
Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast! | Open Subtitles | والآن لأني كبرت آكل 5 دستات بيض لذلك أنا بهذه الضخامة |
Einige waren so klein wie Tauben, und andere so groß wie ein Schulbus. | TED | كان بعض منها صغيراً كالحمام، وكان بعضها بحجم حافلة مدرسية. |
Alles, was Sie über ihn wissen, ist, dass dort ein Tumor ist, so groß wie ein Golfball im rechten Frontallappen seines Gehirns. | TED | و كل ما تعرفونه عن المريض هو أن هناك ورم بحجم كرة الغولف تقريبا في الفص الجبهي الأيمن لدماغ هذا الشخص. |
Das Teil ist einfach. Es ist so groß wie ein Schuh. Aber das Labor? | Open Subtitles | الجهاز سهل فهو بحجم قبضة اليد,ولكن ماذا عن المعمل ؟ |
Sie ist so groß wie ein Footballfeld. | Open Subtitles | ربما الأم هذا الكائن بحجم ملعب لكرة القدم |
Mir gefällt der Gedanke nicht, dass jemand die Ewigkeit in einem Ding so groß wie ein Eiskübel verbringen soll. | Open Subtitles | لا تروقني فكرة أن يمضي شخص الأبدية داخل شيئ بحجم سطل للثلج |
so groß wie ein Pony, aber viel blutrünstiger. | Open Subtitles | إنّه بحجم المُهر، لكنّه متعطّشٌ جدّاً للدماء. |
so groß wie ein Mann, und genauso schwer, ist das einer der mächtigsten Fische im Meer. | Open Subtitles | بحجم الإنسان، وبمثل وزنه، أحد أقوى أسماك البحر |
Der Mördermagnet, wahrscheinlich eine Tesla 20 Einheit, wäre in etwa so groß wie ein Fass Bier. | Open Subtitles | بمغناطيس الجريمة الذي ربما تكون من 20 وحدة من الممكن أن يكون فقط بحجم برميل من البيرة |
Krebs. Ein Tumor, so groß wie ein Pfirsich. Schießen Sie, dann sehen Sie's. | Open Subtitles | سرطان، ورم بحجم دراقة اسحب الزناد وسوف ترى |
Daraufhin zog er Bohnen, die so groß wie ein Fuß waren. | Open Subtitles | الذى سعاده على زراعة فاصوليا بحجم قدم الأنسان. |
Karotten, Kürbis, diese winzig kleinen Wassermelonen, lausige Wassermelonen, so groß wie ein Gummiball. | Open Subtitles | جزر , كوسة وتلك البطيخات الصغار بحجم الكرة المطاط |
Sie hat einen unterirdischen Bunker eingerichtet, also muss sie einen Stapel Rechnungen so groß wie ein Telefonbuch haben. | Open Subtitles | حسنا لقد وضعت مكتب تحت الأرض أضن أنها إستلمت العديد من الأموال بحجم سجل كتاب |
so groß wie ein Reiskorn, aber stark wie eine Handgranate. | Open Subtitles | إنّها بحجم حبة الأرز، لكنها تملك قوة بقدر قوة القنبلة اليدوية |
Warum? Du bist so groß wie ein verdammter Baumstamm. | Open Subtitles | لماذا يا زعيم,لماذا أنت ضخم هكذا كشاحنة الاشجار العملاقة؟ |
Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast | Open Subtitles | ♪ والآن لأني كبرت آكل 5 ♪ ♪ دستات بيض ♪ ♪ لذلك أنا بهذه الضخامة ♪ |