"so groß wie ein" - Translation from German to Arabic

    • بحجم
        
    • ضخم هكذا كشاحنة
        
    • بهذه الضخامة
        
    Denn der foveale Teil des Auges, der hochauflösende Teil, ist nur etwa so groß wie ein Daumennagel, eine Armlänge entfernt. TED هذا بسبب الجزء المنخفض من عينك و هو الجزء العالي الدقة و هو تقريبا بحجم ظفر الإبهام مقارنة بطول ذراعيك
    Es ging nicht darum, in einem Raum etwa so groß wie ein Schulbus, zu leben. TED لم يكن الهدف العيش في مكان بحجم حافلة مدرسية.
    Es gibt auch Größenbeschränkungen, weil ein menschliches Gehirn in einen Schädel passen muss. Aber ein Computer kann so groß wie ein Lagerhaus oder größer sein. TED كما أن هنالك حدود للأحجام، مثل المخ البشري لديه حدود داخل الجمجمة، أما الكمبيوتر فيمكن أن يكون بحجم مخزن أو أكبر.
    Weil sie nur eine Nahrungsquelle haben: die Apfelschnecke. Sie ist so groß wie ein Tischtennisball und lebt im Wasser. TED لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية.
    Warum? Du bist so groß wie ein verdammter Baumstamm. Open Subtitles لماذا يا زعيم,لماذا أنت ضخم هكذا كشاحنة الاشجار العملاقة؟
    Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast! Open Subtitles والآن لأني كبرت آكل 5 دستات بيض لذلك أنا بهذه الضخامة
    Einige waren so klein wie Tauben, und andere so groß wie ein Schulbus. TED كان بعض منها صغيراً كالحمام، وكان بعضها بحجم حافلة مدرسية.
    Alles, was Sie über ihn wissen, ist, dass dort ein Tumor ist, so groß wie ein Golfball im rechten Frontallappen seines Gehirns. TED و كل ما تعرفونه عن المريض هو أن هناك ورم بحجم كرة الغولف تقريبا في الفص الجبهي الأيمن لدماغ هذا الشخص.
    Das Teil ist einfach. Es ist so groß wie ein Schuh. Aber das Labor? Open Subtitles الجهاز سهل فهو بحجم قبضة اليد,ولكن ماذا عن المعمل ؟
    Sie ist so groß wie ein Footballfeld. Open Subtitles ربما الأم هذا الكائن بحجم ملعب لكرة القدم
    Mir gefällt der Gedanke nicht, dass jemand die Ewigkeit in einem Ding so groß wie ein Eiskübel verbringen soll. Open Subtitles لا تروقني فكرة أن يمضي شخص الأبدية داخل شيئ بحجم سطل للثلج
    so groß wie ein Pony, aber viel blutrünstiger. Open Subtitles إنّه بحجم المُهر، لكنّه متعطّشٌ جدّاً للدماء.
    so groß wie ein Mann, und genauso schwer, ist das einer der mächtigsten Fische im Meer. Open Subtitles بحجم الإنسان، وبمثل وزنه، أحد أقوى أسماك البحر
    Der Mördermagnet, wahrscheinlich eine Tesla 20 Einheit, wäre in etwa so groß wie ein Fass Bier. Open Subtitles بمغناطيس الجريمة الذي ربما تكون من 20 وحدة من الممكن أن يكون فقط بحجم برميل من البيرة
    Krebs. Ein Tumor, so groß wie ein Pfirsich. Schießen Sie, dann sehen Sie's. Open Subtitles سرطان، ورم بحجم دراقة اسحب الزناد وسوف ترى
    Daraufhin zog er Bohnen, die so groß wie ein Fuß waren. Open Subtitles الذى سعاده على زراعة فاصوليا بحجم قدم الأنسان.
    Karotten, Kürbis, diese winzig kleinen Wassermelonen, lausige Wassermelonen, so groß wie ein Gummiball. Open Subtitles جزر , كوسة وتلك البطيخات الصغار بحجم الكرة المطاط
    Sie hat einen unterirdischen Bunker eingerichtet, also muss sie einen Stapel Rechnungen so groß wie ein Telefonbuch haben. Open Subtitles حسنا لقد وضعت مكتب تحت الأرض أضن أنها إستلمت العديد من الأموال بحجم سجل كتاب
    so groß wie ein Reiskorn, aber stark wie eine Handgranate. Open Subtitles إنّها بحجم حبة الأرز، لكنها تملك قوة بقدر قوة القنبلة اليدوية
    Warum? Du bist so groß wie ein verdammter Baumstamm. Open Subtitles لماذا يا زعيم,لماذا أنت ضخم هكذا كشاحنة الاشجار العملاقة؟
    Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast Open Subtitles ♪ والآن لأني كبرت آكل 5 ♪ ♪ دستات بيض ♪ ♪ لذلك أنا بهذه الضخامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more