"so hat" - Translation from German to Arabic

    • هكذا بدأ
        
    • الذي وافق
        
    • الذي كَمْ
        
    • هكذا تمكن
        
    • تلك هي الطريقة
        
    • هكذا كانت تبدو
        
    • ذلك الجانب
        
    • صار
        
    • تكون لحق
        
    So hat es in Nazi-Deutschland angefangen, wissen Sie? Open Subtitles هكذا بدأ في المانيا النازية هل تعرفون؟
    Nein, So hat es angefangen, - aber ich habe meine Meinung geändert! Open Subtitles لا، هكذا بدأ الأمر، لكنني غيرت رأيي
    So hat es Briggs zurück zur Wache geschafft vor Purcell. Open Subtitles الذي كَمْ بريجز مُعاد إلى مركزِ الشرطة قبل بورسيل.
    So hat Rasputin also all die Attentatsversuche überlebt. Open Subtitles إذن.. هكذا تمكن (راسبوتين) من النجاة من محاولات الاغتيال؟
    So hat man das schon vor 1.000 Jahren gemacht. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي كانت تحدّث منذ ألف عام مضت
    So hat Krieg vor dem Blackout immer ausgesehen. Open Subtitles هكذا كانت تبدو الحروب قبل الإنقطاع
    Aber So hat es sich nicht entwickelt. Open Subtitles بالتأكيد لكنه صار ماضي بالاضافة الي
    Erhält der Zedent den Erlös, So hat das Recht des Zessionars an diesem Erlös in demselben Maße Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers an diesem Erlös wie das Recht des Zessionars Vorrang vor dem Recht dieses Anspruchstellers an der abgetretenen Forderung hatte, wenn UN 2 - إذا تلقى المحيل العائدات، تكون لحق المحال إليه في تلك العائدات أولوية على حق المُطالِب المُنازِع في تلك العائدات بقدر ما تكون فيه لحق المحال إليه أولوية على حق ذلك المُطالب في المستحق المحال، إذا:
    So hat das Ganze doch angefangen, weißt du noch? Open Subtitles هكذا بدأ ذلك الأمر بأكمله، أتتذكر؟
    So hat es mit den Maschinen in der Matrix auch angefangen. Open Subtitles The Matrix هكذا بدأ الأمر مع الآلات في فلم.
    Tue ich doch. So hat das Ganze angefangen. Open Subtitles أنا كذلك، هكذا بدأ الأمر برمته
    So hat Euer Gott die Welt gemacht. Open Subtitles الذي كَمْ اللهكَ جَعلَ العالمُ.
    So hat mich dieser egoistische Arsch geschwängert. Open Subtitles الذي كَمْ ذلك اللقيطِ الأنانيِ حبّلَني.
    So hat Rahl sie gegen uns gewandt. Open Subtitles هكذا تمكن (رال) من قلبها ضدنا .
    So hat eigentlich meine längste Beziehung angefangen. Open Subtitles في الواقع تلك هي الطريقة التي بدأت بها أطول علاقة لي.
    So hat es der SAC formuliert. Captain Gregson? Open Subtitles تلك هي الطريقة التي وضعها (SaC).
    So hat sie auf mich gewirkt. Open Subtitles هكذا كانت تبدو لي
    b) wird in Bezug auf die abgetretene Forderung eine Zahlung an den Zedenten geleistet, So hat der Zessionar Anspruch auf die Zahlung des Erlöses sowie auf die Güter, die dem Zedenten in Bezug auf die abgetretene Forderung zurückgegeben wurden; UN (ب) إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى المحيل، صار للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في البضائع المعادة إلى المحيل فيما يتعلق بذلك المستحق المحال؛
    Wird eine Forderung auf Grund eines Abtretungsvertrags abgetreten, der vor dem Tag geschlossen wurde, an dem die Kündigung für den in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Vertragsstaat wirksam wird, So hat das Recht des Zessionars in Bezug auf die Forderung insoweit Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers, als es nach dem Recht, das für die Bestimmung des Vorrangs nach diesem Übereinkommen maßgebend wäre, Vorrang hätte. UN 4 - إذا أحيل مستحق بمقتضى عقد إحالة أبرم قبل التاريخ الذي يسري فيه مفعول الانسحاب بالنسبة للدولة المتعاقدة المشار إليها في الفقرة 1 (أ) من المادة 1، تكون لحق المحال إليه الأولوية على حق المُطالب المُنازع فيما يتعلق بالمستحق، بقدر ما تكون لحق المحال إليه الأولوية بمقتضى القانون الذي يحدد الأولوية بمقتضى هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more