"so kalt" - Translation from German to Arabic

    • بارد جدا
        
    • باردة جداً
        
    • بارد جداً
        
    • باردا جدا
        
    • بهذه البرودة
        
    • بهذا البرد
        
    • برودة
        
    • شديد البرودة
        
    • غاية البرودة
        
    • بارداً جداً
        
    • باردتان
        
    • باردٌ
        
    • بالبرد الشديد
        
    • ببرودة شديدة
        
    • تكن باردة
        
    Es ist dort so kalt, dass wir weg nach England müssen ... und dort mit Leuten rumbumsen, damit wir warm haben'. Open Subtitles هو بارد جدا لذالك نحن يجب أن نذهب إلى إنجلترا وننكح الناس للتدفأ.
    so kalt und dunkel, das Feuer kommt, die endlosen Flammen. Open Subtitles بارد جدا و مظلم النار قادمة اللهب الأبدي
    Und die Planeten, die viel weiter entfernt von dem Stern sind, wären so kalt, dass auch sie kein Leben wie unseres etablieren könnten. TED وتلك الكواكب التي تبعد كثيراً عن الشمس تكون باردة جداً بنفس القدر الذي لا تتحمله شكل الحياة التي نحياها
    - Es ist so kalt. - so kalt ist es nicht, Mama. Open Subtitles إنه بارد جداً إنه ليس بتلك البرودة يا أمي
    Nur wird die Luft dabei so kalt, dass man in Sekunden erfriert. Open Subtitles سيكون الهواء باردا جدا و من الممكن أن تتجمد فى ثوانى
    Du trägst ja eine Hose darunter. Ist es draußen so kalt? Open Subtitles ، ترتدين سروالكِ بأسفله هل الجو بهذه البرودة ؟
    Mary, Mutter Gottes, mir war noch nie im Leben so kalt. Open Subtitles يا للهول لم أشعر بهذا البرد قط في حياتي ماذا، ماذا تفعل؟
    Komisch, dass es hier so kalt wird. Open Subtitles لا نستطيع التغلب على برودة الصحراء أليس كذلك ؟
    Und das Wasser ist so kalt, dass deine Arme in Minuten taub sind. Open Subtitles والماء شديد البرودة سيخدر ذراعيك خلال دقيقة.
    Es ist so kalt, dunkel und feucht wie der Dschungel. Open Subtitles المكان في غاية البرودة والظلام ورطب كما الغابة
    Hier in Sibirien und anderswo auf dem Globus ist es so kalt, dass der Boden immer gefroren ist. Open Subtitles هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت
    Es ist so kalt hier drin. Wie können die Fliegen hier drin überleben? Open Subtitles الجو بارد جدا هنا كيف يستطيع هذا الذباب البقاء؟
    Es ist so kalt und viel zu früh, um aufzustehen. Open Subtitles الجو بارد جدا ولا يزال مبكراً للنهوض
    Ich habe abgewaschen und das Wasser war so kalt. Open Subtitles لقد كنت أجلي الصحون وكانت المياه باردة جداً
    Und hier, du bist so kalt. Open Subtitles وأنت هنا، أنت باردة جداً يا سيدتي سمراء الشعر
    Mir ist so kalt. - Das ist nur, weil wir Kaltblüter sind. Open Subtitles انا بارد جداً - ذلك بسبب أننا فصيلة باردة بالاصل -
    Es sieht hier alles so dermaßen grau aus, und sieht so kalt aus. TED كل شيء بالجوار هنا يبدو رماديا، و يبدو باردا جدا.
    Ich hab New Jersey nicht so kalt in Erinnerung. Open Subtitles لم أذكر أن (جيرسي) كانت بهذه البرودة
    Aber dass es so kalt ist... Open Subtitles لم أعلم بأنها ستكون بهذا البرد
    Aber ehrlich gesagt sorge ich mich mehr, dass das Wasser so kalt ist. Open Subtitles وإحقاقاً للحق، فإنّي قلقٌ أكثر من برودة المياه.
    Es ist so kalt dort. Ich habe sie reden hören. Open Subtitles انة شديد البرودة هناك لقد سمعتهم يتحادثون
    Sie sind so kalt, At-chan. Open Subtitles أنت في غاية البرودة
    Es ist so kalt. Open Subtitles الجو بارداً جداً
    Sind meine Hände so kalt? Open Subtitles هل يداي باردتان إلى هذا الحد ؟
    Und warum ist es dann jetzt schon so kalt? Open Subtitles لمَ الجو باردٌ للغاية من الآن ؟
    Aber mir war so kalt. Open Subtitles حسناً. لكنني كنت أحس بالبرد الشديد.
    Mir ist so kalt. Open Subtitles -أشعر ببرودة شديدة . أتناولتى شيءً من المُخدرات؟
    Ich brauchte weitere acht Minuten, sie rauszuholen. Und sie sagten, wäre das Wasser nicht so kalt gewesen, wäre sie hirntot. Open Subtitles قالوا لو أنّ تلك المياه لم تكن باردة جداً، لكانت ميّتة دماغيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more