"so kurzfristig" - Translation from German to Arabic

    • بهذه السرعة
        
    • هذه المهلة القصيرة
        
    • هذه المدة القصيرة
        
    • مدّة قصيرة
        
    • مثل هذه المهلة القصيرةِ
        
    • بوقت قصير
        
    • هذا الوقت القصير
        
    • هذه الفترة القصيرة
        
    • خلال فترة قصيرة
        
    • خلال هذه الفترة
        
    • في مهلة قصيرة
        
    • في وقت قصير
        
    Natürlich, wir verstehen das. Wie sind sehr dankbar, dass Sie so kurzfristig Zeit haben. Open Subtitles بالطبع نتفهم و لكن لا يمكن أن أعبر عن شكري لمقابلتنا بهذه السرعة
    Guten Morgen. Danke, dass Sie so früh und so kurzfristig gekommen sind. Open Subtitles صباح الخير، شكرا على قدومكم بهذه السرعة وفي هذه الساعة المبكرة.
    Danke, dass Sie so kurzfristig die Zeit gefunden haben. Open Subtitles شكرا لإسكاني على مثل هذه المهلة القصيرة.
    Unglaublich, wie viele Waffenbesitzer so kurzfristig gekommen sind. Open Subtitles لا أستطيع تصديق عدد الأشخاص الذين سلموا أسلحتهم في هذه المدة القصيرة
    Das sind alle, die ich so kurzfristig zusammenkriegen konnte. Open Subtitles هذا كلّ مَن استطعتُ جلبه خلال مدّة قصيرة
    Es wäre unhöflich, so kurzfristig abzusagen. Open Subtitles سيكون أمراً وقحاً الإلْغاء على مثل هذه المهلة القصيرةِ.
    Guten Morgen. Danke, dass Sie so früh und so kurzfristig gekommen sind. Open Subtitles صباح الخير، شكرا على قدومكم بهذه السرعة وفي هذه الساعة المبكرة.
    Herr Bürgermeister. Danke, dass ich so kurzfristig einen Termin bekam. Open Subtitles سيادة المحافظ، شكراً لك على مقابلتي بهذه السرعة
    Weil du der Einzige bist, den ich so kurzfristig finden konnte. Open Subtitles و لأنك الشخص الوحيد الذي أستطيع إيجاده بهذه السرعة
    Vielen Dank uns so kurzfristig zu empfangen. Open Subtitles شكراً لموافقتكم على مقابلتنا بهذه السرعة.
    Guten Abend, danke, dass Sie alle so kurzfristig erschienen sind. Open Subtitles طاب مساؤكم، شكرًا على مجيئكم بهذه السرعة.
    (Lionel) Danke, meine Damen und Herren, dass Sie so kurzfristig kamen. Open Subtitles شكراً سيداتي سادتي للحضور بهذه السرعة
    so kurzfristig vermutlich zu keinem günstigen Preis, aber... Open Subtitles أجل، أعني، أعتقد سنحظى بوقت صعصيب بإيجاد أجرة رخيصة في هذه المهلة القصيرة ولكن، نعم
    Als erstens bedanke ich mich, dass Sie es so kurzfristig einrichten konnten. Open Subtitles أولا، ابدي شكري لجعل الوقت على مثل هذه المهلة القصيرة.
    Dr. Goodman, danke, dass Sie so kurzfristig Zeit haben. Open Subtitles دكتورة قودمان شكراً جزيلاً لك لرؤيتنا في هذه المهلة القصيرة
    Danke, dass Sie es so kurzfristig einrichten konnten. Open Subtitles لا، شكرا على مقابلتي في غضون هذه المدة القصيرة
    Das sind alle, die ich so kurzfristig zusammenkriegen konnte. Open Subtitles هذا كلّ مَن استطعتُ جلبه خلال مدّة قصيرة
    Mr. Monk? Danke, dass Sie so kurzfristig kommen konnten. Open Subtitles السّيد Monk، شكراً ل مَجيء مثل هذه المهلة القصيرةِ.
    Mrs Van De Kamp. Danke, dass Sie so kurzfristig Zeit fanden. Open Subtitles سيدة (فان دي كامب) شكرا لحضوركِ بوقت قصير
    Ebenfalls. Danke, dass Sie uns, so kurzfristig, empfangen konnten. Open Subtitles و شكراً على قبول اللقاء في هذا الوقت القصير
    Janis, danke, dass Sie so kurzfristig vorbei kommen konnten. Open Subtitles (جانيس)، شكراً لمجيئكِ خلال هذه الفترة القصيرة من إعلامك
    Süße, ich glaube nicht, dass Kirk Cameron so kurzfristig Zeit dafür hat. Open Subtitles حبيبتي ، لست متأكده من أن كيرك كاميرون سوف يكون متوفر خلال فترة قصيرة
    Wir sind wirklich dankbar dafür, dass sie so kurzfristig einspringen können. Open Subtitles نحن حقاً نقدر مجيئك خلال هذه الفترة الوجيزة
    Lavon, ich frage ungern so kurzfristig, aber... Open Subtitles ولكنني مقنع جداً حسناً الآن ليفون أكره أن أسالك في مهلة قصيرة
    Zunächst möchte ich Ihnen allen danken, dass Sie so kurzfristig erschienen sind. Open Subtitles أولاً ، أريد أن أشكركم جميعاً . على القدوم في وقت قصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more