Und, nur so nebenbei, ich habe nicht mal einen Anruf von dir bekommen, in dem du mich wissen lässt, dass alles cool ist. | Open Subtitles | وبالمناسبة لم أتلقى منك مكالمات هاتفية لتعلمني بأن تلك الأشياء لطيفة |
Und, nur so nebenbei, so was trägt ein Junggeselle nicht. Was? | Open Subtitles | وبالمناسبة العزوبي لا يرتدي مثل هذه الملابس |
Und so nebenbei, diese Enthaarung geht aufs Haus... auf meine Rechnung. | Open Subtitles | وبالمناسبة, هذه الجلسة على حسابي, هدية مني |
So nebenbei: Du musst bei Bettys Eisenklauen vorsichtig sein. | Open Subtitles | أه و بالمناسبة يجب أن تحترس من مخالب بيتي الحديدية. |
Der Arm und Hammer Typ hat keine Glatze, nur so nebenbei. | Open Subtitles | الرجل الذي يظهر في دعاية الصودا ليس أصلع بالمناسبة |
Nur so nebenbei, ich möchte im Namen aller Batmans, Spidermans und Supermans dieser Welt sagen, dass wir sie wirklich würdigen müssen, denn dieser Superhelden-Anzug tut richtig im Schritt weh. | TED | وبالمناسبة نيابة عن كل من الرجل الوطواط، الرجل العنكبوت ورجال العالم الخارقين، عليكم أن تثنوا عليهم جميعاً، لأن بدلة الخارقين هذه، تؤلم حقاً بين الساقين. |
so nebenbei, der chinesische Premierminister hat dies letzten Sonntag in Davos wiederholt. | TED | وبالمناسبة , رئيس الوزراء الصينى كررها مجدداً فى مؤتمر دافوس الأحد الماضى . |
Die Entwicklung ist rapide so nebenbei, das Teil kann 160kg Gewicht tragen. | TED | وهذه الأشياء تتقدم بسرعة كبيرة , وبالمناسبة , ذلك الشيء يستطيع أن يحمل ثقل حوالى 350 باوند . |
Und nur so nebenbei, das war ein Riesenfehler. | Open Subtitles | وبالمناسبة ، كان هذا غلطة كبيرة |
Und nur so nebenbei, du hättest Sarah ohne dich sehen sollen. | Open Subtitles | وبالمناسبة كان عليك أن ترى سارة بدونك |
Und mal so nebenbei; was ist mit dieser Party los? | Open Subtitles | وبالمناسبة, ما خطب هذه الحفلة؟ |
Und so nebenbei, ich war letzte Nacht mit ihnen zusammen. | Open Subtitles | وبالمناسبة, كنت معهم الليلة الماضية |
Da kam der erste Jahrestag meiner Reise als ich zu meinem Chirurgen, Dr.John Healey ging. Und so nebenbei, Healey (Heilend), großartiger Name für einen Arzt. | TED | وبعد مرور عام على رحتلي تلك ذهبت لرؤية الطبيب جون هيلي وبالمناسبة اسم هيلي ملائم جداً لطبيبي ( هيلي = الشافي ) |
Und so nebenbei, seit wann ist Jessa überhaupt eine Drogenabhängige? | Open Subtitles | (وبالمناسبة منذ متى (جيسا حتى هي مدمنة مخدرات ؟ |
Und, so nebenbei ... | Open Subtitles | ... وبالمناسبة... |
Oh, nur so nebenbei, wir backen alle für morgen bei Robin einen Kuchen. | Open Subtitles | بالمناسبة .. سنخبز الكعك في منزل روبن غداً |
Hey, nur so nebenbei, hast du diesem Loser-Freund schon den Laufpass gegeben? | Open Subtitles | بالمناسبة ، هل تخليّتي عن حبيبك الفاشل ذلك؟ |
Und all die Geschichten sind wahr, nur so nebenbei. | Open Subtitles | وكل الروايات صحيحة بالمناسبة لذا فحينما اسأل سؤالا فلتجب وحسب |
Oh, so nebenbei, die Fernbedienung des Fernsehers ist seit gestern verschwunden. | Open Subtitles | اوه, بالمناسبة جهاز تحكم التلفاز مفقود منذ البارحة |
Was, so nebenbei keinen von euch beiden kümmern sollte, weil euch niemand sehen will und ihr sowieso nichts könnt. | Open Subtitles | والذي هو بالمناسبة لا يخص أيًا منكما لأن لا أحد يود رؤيتكما ولأنكما لا يمكنكما عمل شيء |