"so schwierig" - Translation from German to Arabic

    • صعباً
        
    • صعب جدا
        
    • صعب جداً
        
    • الصعب جدًّا
        
    • بتلك الصعوبة
        
    • شاقاً للغاية
        
    • صعبة المراس
        
    • بهذه الصعوبة
        
    • هكذا يجب عليك
        
    • بالغ الصعوبة
        
    Kann doch nicht so schwierig sein. Open Subtitles كم يمكن أن يكون صعباً أنا سَأفقد وعيي مقياس الإرتفاع
    Ich dachte das ist so schwierig, wegen seiner ethnischen Abstammung. Open Subtitles انظُر، ظننتُ أنهُ بسبب تمازجهِ العِرقي، سيكون إيجاد المُطابق صعباً
    Aber dann, in den letzten Jahren ist es so schwierig geworden. Open Subtitles لكن بعد ذلك، في السنوات الأخيرة، أصبح صعباً جداً
    Und ich glaube wirklich sehr an die Macht einer kleinen Geschichte, denn es ist so schwierig humanitäre Dinge im globalen Massstab zu tun. TED و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة, لأنه صعب جدا أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي.
    Ja, aber es ist so schwierig. Open Subtitles أنا أعرف لكن الأمر صعب جداً عندما تبدأ بشيء ما
    Was ist so schwierig an dem Wort "Schwert"? Open Subtitles ماذا كان الصعب جدًّا فى كلمة "السّيف" ؟
    Das ist wahrscheinlich gar nicht so schwierig. TED قد لا يكون تحقيق ذلك بتلك الصعوبة التي نتخيّلها
    Wenn du mich loswerden willst... werde ich es so schwierig und qualvoll machen, wie ich kann. Open Subtitles إن كنتِ تحاولين التخلص مني فسأجعل هذا الأمر صعباً وبشعاً قدر إستطاعتي
    Warum ist das so schwierig? Open Subtitles لماذا فجأة يصبح الأمر صعباً للغاية ؟
    "Ich hatte nicht gedacht, dass es so schwierig wird." Open Subtitles لم أكن أعتقد أن هذا سيكون صعباً.
    Besorge einen Babysitter, ist doch nicht so schwierig. Open Subtitles أحضري جليسة أطفال. هذا ليس صعباً
    Warum ist das so schwierig? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون الأمر صعباً هكذا؟
    Ich begreife nicht, wie eine Frau es mit ihm aushält. Er ist so schwierig. Open Subtitles لا أفهم كيف تتحمل إمرأة العيش معه إنه صعب جدا
    Die gemeinsame Zusammenarbeit hat diese Szene so schwierig, aber gleichzeitig so lohnend gemacht. Open Subtitles كان مجهود جماعي متميز صعب جدا وقاسي ولكنه نال رضائنا وأعجبنا في النهاية
    Jetzt realisiere ich, wieso es so schwierig ist, den perfekten Mann zu finden. Open Subtitles الآن أدرك لِمَ هو صعب جداً العثور على الرجل المثالي
    Wieso ist es so schwierig, mit dir zu reden! Open Subtitles لماذا هو صعب جداً يَتكلّمُ معك؟
    Was ist so schwierig an dem Wort "Schwert"? Open Subtitles ماذا كان الصعب جدًّا فى كلمة "السّيف" ؟
    Es sollte nicht so schwierig sein. TED لا ينبغي أن أكون بتلك الصعوبة.
    Und weil du es so schwierig gemacht hast, werde ich nun Mom und den Detective ausschalten. Open Subtitles ، لإنك جعلت ذلك الأمر شاقاً للغاية الآن سوف آخذ معي أمنا والمُحققة
    Bitte, erschießt mich, wenn ich so schwierig bin. Open Subtitles اقتلينى إذا كنت صعبة المراس هكذا
    DH: Es ist nicht so schwierig, wir üben nur nicht gerne. TED دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا
    Wenn es so schwierig ist, wird es unschön. Open Subtitles عندما يكون خشناً هكذا يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً
    Das war nicht so schwierig. Jemand arbeitete ein paar Jahre und wir produzierten Animationen. TED ولم يكن بالغ الصعوبة. لقد قضى فيه بعض الأشخاص سنوات، وقد أنتجنا بعض الرسوم المتحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more