"so viele dinge" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • العديد من الأشياء
        
    • أشياء كثيرة
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • الكثير من الأمور
        
    • أشياء عديدة
        
    • العديد من الاشياء
        
    willst du sterben? Nein! Es gibt noch so viele Dinge, die mir nicht gehören. Open Subtitles لا, أريد ان أعيش لا يزال هناك الكثير من الأشياء لم أمتلكها بعد
    Niemand weiß das. Da gibt's so viele Dinge, die ich dir erzählen muss. Open Subtitles لا أحد يعرف، هناك الكثير من الأشياء التي يجب أن أخبرك بها.
    Wenn Sie in Nordamerika Glühwürmchen sehen, dann sind die wie so viele Dinge in den USA unabhängig voneinander aktiv. Sie ignorieren einander. TED إذا رآيتم يراعات في شمال أمريكا، مثل العديد من الأشياء في شمال أمريكا، إنهم يميلون إلى الإستقلال. فيتجاهل بعضهم بعضا.
    Ich meine, es gibt so viele Dinge zu bereden, bevor wir Reproduktion diskutieren. Open Subtitles أعني، هناك العديد من الأشياء للتحدث عنها قبل أن نناقش موضوع الانجاب
    Es gibt so viele Dinge, die ich verstehen möchte. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Sie ist tot! Da waren noch so viele Dinge, die ich ihr sagen wollte! Open Subtitles لقد ماتت وكان هناك أشياء كثيرة لأُخبرها بهم
    es gibt so viele Dinge, über die man glücklich sein kann. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها
    Die Highschool sollte, wie so viele Dinge, in der Vergangenheit bleiben. Open Subtitles أجل المرحلة الثانوية، مثل الكثير من الأمور الأخرى، يجب أن تُترك في الماضي حيث تنتمي
    Wir versuchen, so viele Dinge zu verarbeiten, dass einige Menschen synästhetisch werden und Riesengehirnleitungen haben, die sich alles merken. TED نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
    Es gibt so viele Dinge, die man tun kann, aber letztendlich ist es einfach. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    In vielerlei Hinsicht kann man so viele Dinge im Leben meistern. TED وبالكثير من الطرق، هذه هي كيفية إتقان الكثير من الأشياء في الحياة
    Und das ist sehr wichtig, denn so viele Dinge kommen auf den Markt zu einem Preis und werden dann teurer. TED وبعد ذلك ينخفض. وذلك مهم للغاية، لأن الكثير من الأشياء تصل إلى السوق بسعر ما ومن ثمّ يزيد.
    Es gibt so viele Dinge auf der Welt, die wir nicht verstehen können. Open Subtitles الكثير من الأشياء الغير معقولة تبين أنها صحيحة
    Wie so viele Dinge im Leben dient sie einem doppelten Zweck, Liebes. Open Subtitles إنها ثنائية الغرض يا حبيبتي مثل العديد من الأشياء في الحياة
    Ich habe recht über so viele Dinge, davon kriegt man Schwindelgefühl. Open Subtitles أنا محقة تماماً بشأن العديد من الأشياء التي ستجعل رأسك يدور.
    Es gibt so viele Dinge, die du kannst und ich nicht. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي تفعلها و أنا لا أستطيع فعلها.
    Es gibt so viele Dinge in meinem Leben, die ich nicht kontrollieren kann. Open Subtitles إنّها تجربة مغيّرة للحياة. بوِسْعِك أن تكون متحكّماً، و أشدّد على هذا، لأنّه هناك العديد من الأشياء
    Lernt er so viele Dinge über die Welt. Open Subtitles والعيش معي لقد تعلم أشياء كثيرة عن العالم
    Es ist wirklich schade, dass es noch so viele Dinge gibt, die ich noch machen will. Open Subtitles العار الحقيقي هو ان هناك أشياء كثيرة ما زلت أريد القيام به
    Man muss ihre Aufmerksamkeit auf etwas richten, weil so viele Dinge geschehen. TED فيتوجب دوماً ان نركز اهتمامهم على شيء ما .. لان هنالك الكثير من الاشياء تحدث
    Ich möchte ihr so viele Dinge sagen, - und ich möchte ihr so viele Fragen stellen. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور أُريدُ إخبارها إيّاها والكثير من الأمور أُريدُ أن أسألها عنها.
    so viele Dinge, Abed... Open Subtitles (أشياء عديدة يا (عابد
    Es gibt so viele Dinge, die ich tun würde um dich glücklich zu machen. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more