Ich kann kaum glauben, dass ich so weit gekommen bin. | Open Subtitles | .. لأصدقك القول أنا غير مصدقة أني وصلت إلى هذا الحد |
Hör mir zu. Wir sind so weit gekommen. | Open Subtitles | حسناً ، استمعي لي ، بيلي نحن بعد أن وصلنا إلى هذا الحد |
Sie sind so weit gekommen. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هذا الحدّ وما هو البعد الذي سأقطعه؟ |
Ich bin sehr erfreut dass Ihr alle von so weit gekommen seid, um mit mir zu feiern. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً أنكم جميعاً استطعتم المجىء لتكونوا معى اليوم |
Ich bin so weit gekommen. Wenn er mich aufhalten will, muss er mich umbringen. | Open Subtitles | لاتفعلي لقد قطعت كل هذه المسافة ، لو سيوقفني يجب عليه قتلي |
Das ist komisch. Ich bin noch nie so weit gekommen. | Open Subtitles | هذا غريب ، لم يسبق أن وصلت لهذا الحد |
Wir sind nicht so weit gekommen, um Sie im Sarg mitzunehmen. | Open Subtitles | اللعنة, كولونيل لم نأتي كل تلك المسافة لنعيدك للوطن بصندوق. |
Hör schon auf. Du bist so weit gekommen. | Open Subtitles | بربك دعنى أرتاح لقد قطعت كل هذا الشوط, صحيح ؟ |
Nein. Wir sind so weit gekommen. | Open Subtitles | كلا، ليس الآن قطعنا مسافة بعيدة |
Wie sind wir so weit gekommen? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة؟ |
Wir sind so weit gekommen. Eine weitere Stunde wird uns nicht umbringen. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد وساعات إضافية لن تقتلنا |
Wie ist es sonst so weit gekommen? | Open Subtitles | حسناً , إذا لم يكن كذلك , كيف وصلنا إلى هذا الحد ؟ |
Wir sind so weit gekommen und das alte Ich wäre weiter gegangen, aber das neue Ich will wirklich warten. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد, وانا القديمه كنت ساذهب الى ابعد , لكن انا الجديده فعلا تريد الانتظار. |
Zumindest sind wir so weit gekommen. Das reicht. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد, ونلنا بما فيه الكفاية |
Ohne Euch wären wir niemals so weit gekommen. | Open Subtitles | لقد أحرزنا د قد لا تأتي أبدا إلى هذا الحد دون لكم. |
Sie sind so weit gekommen. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هذا الحدّ |
Sie sind so weit gekommen. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هذا الحدّ |
Ich bin sehr erfreut dass ihr alle von so weit gekommen seid, um mit mir zu feiern. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً أنكم جميعاً استطعتم المجىء لتكونوا معى اليوم |
Sind wir so weit gekommen, nur, um morgen zu sterben? | Open Subtitles | هل أتينا كل هذه المسافة لنموت غداً فحسب ؟ |
Eigentlich müsste ich dir gratulieren, dass du so weit gekommen bist. | Open Subtitles | يجب أن أهنئك على قطع كل هذه المسافة |
Ich weiß nicht wie ich überhaupt so weit gekommen bin. | Open Subtitles | لستُ أدري ! لستُ أدري كيف وصلت لهذا الحد |
Bist so weit gekommen, nur um dich zu rächen? | Open Subtitles | قطعت كل تلك المسافة لتنتقم مني فحسب، صحيح؟ |
- Ich bin so weit gekommen. | Open Subtitles | -لقد قطعت كل هذا الشوط. |
Nun, wir sind so weit gekommen. | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة بعيدة |
Aber zum Glück ging mir ein Licht auf und mein zweiter Gedanke war ein ganz anderer. Mit etwas Abstand dachte ich, "Whoa -- ist es wirklich so weit gekommen? | TED | لكن لحسن الحظ ، أوضحت الرؤية في ذهني, وكان رد فعلى القادم مختلفا جدا, وأخذت خطوة إلى الوراء ، و فكرت، "مهلاً -- هل حقاً وصلنا إلى هذه الدرجة؟" |