Ich habe etwas, was ihm ermöglicht, Miss Steele sofort zu heiraten. | Open Subtitles | لدي عرض سيمكنه من الزواج من الآنسه ستيل في الحال |
Es stellte sich heraus, dass richtige Sauberkeit nicht heißt, Bakterien sofort zu vernichten. | TED | يتضحُ، بأن النظافة الحقيقية ليست حول قتل الكتيريا في الحال. |
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden. | UN | ويحث جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على الكف فورا عن هذه الممارسات التي لا يمكن السكوت عليها. |
Das geschieht 160 Mal pro Sekunde und wenn in diesem Prozess irgendetwas schief geht, fiele Rezero sofort zu Boden. | TED | يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض. |
Ich kam im September 2008 dort an und begann mehr oder weniger sofort zu arbeiten. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
würde da Ihr Blick nicht sofort zu der Gazelle wandern? | Open Subtitles | هل ستتجه عينك مباشرة إلى الغزالة؟ |
Mr. Ballard hat darauf bestanden, Sie beide sofort zu sprechen. | Open Subtitles | أيها السادة.. السيد بالارد أصر على أن يراكم جميعا فى الحال |
Sie sind entweder unverzüglich zu erschießen, oder ohne Gerichtsverfahren sofort zu verbrennen. | Open Subtitles | إمّا يُقتلوا في الحال أو يحرقوا بدون محاكمة |
Okay, wir müssen sofort zu einem Arzt und müssen das Ding überprüfen lassen. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نذهب للطبيب في الحال لفحص ذلك الخدش |
Es gibt zwei Dinge, die mich davon abhalten Ihr Leben jetzt sofort zu beenden. | Open Subtitles | لذا هناك شيئان سيمنعاني من إنهاء حياتك في الحال |
Ich würde mich freuen, meinen Chef sofort zu kontaktieren. | Open Subtitles | سأكون سعيداً ان اتصل برئيسي في الحال |
Ich werde wissen, wo ich dich finden kann und komme sofort zu dir. - Wirklich? | Open Subtitles | ،وسوف أعلم كيف أجدك وسوف آتي في الحال |
Chirurgen stehen bereit um Sie sofort zu entfernen, sollte etwas passieren. | Open Subtitles | سوف يكون فى انتظاركم جراحين لأخراجكم فورا عندما يحدث اى شىء |
Die Führungsoffiziere von Zug 13, 14 und 15 sofort zu mir. | Open Subtitles | اريد من الضباط الكبار من القطاعات 13و14 15 ان يتقدموا الي الامام فورا |
Alle Offiziere und Unteroffiziere kehren sofort zu ihren Einheiten zurück. | Open Subtitles | كل الضباط و الافراد سيعودون الى وحداتهم فورا |
Es wäre offensichtlich. ich würde nicht zögern, Sie sofort zu töten. | Open Subtitles | سيكون من الواضح فورا. بأنني لن أتردد في قتلك حيث تجلس |
Pass auf. Ich komme sofort zu dir, wenn wir fertig sind. | Open Subtitles | اسمعي,أوعدك سأتي فورا بعد ماينتهي كل شيء |
Gehen Sie sofort zu den Rettungsbooten. | Open Subtitles | بهدوء أذهبوا على الفور الى مواقع قوارب النجاة. |
Wenn sich irgendetwas verändern, kommen sie sofort zu mir. | Open Subtitles | إن طرأت أيّة تغيرات مفاجئة عليك العودة إليّ على الفور |
Ich hatte Glück, dass ich nicht sofort zu einem Protoplasmapool schmolz. | Open Subtitles | و أنا محظوظ لأنني لم أتحول على الفور الى مجموعة من الخلايا |
Dieses Tier wird sofort zu den Behörden gebracht. | Open Subtitles | ذلك الحيوان، سيذهب مباشرة إلى السلطات |
Wenn du immer noch so empfindest, nachdem wir mit Kenneth gesprochen haben, gehen wir sofort zu Lieutenant Tanner. | Open Subtitles | اذا استمريتِ بالشعور بذلك بعد ما نتحدث إلى " كنث" سوف نذهب مباشرة إلى المحققة "تانر" |
Wenn Sie sich nicht sofort zu erkennen geben... werden wir annehmen müssen, dass Sie feindliche Absichten haben. | Open Subtitles | إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون لدينا خيار إلا إعتباركم أعداء |