"sogar bevor" - Translation from German to Arabic

    • حتى قبل
        
    Es war meine Lieblingssendung, sogar bevor sie mein Haus bezahlte. TED كان برنامجي المفضل، حتى قبل أن أدفع براتبه إجار منزلي.
    Ich erinnere mich daran, dass Sie, sogar bevor ich Will getroffen habe, nie über ihn gesprochen haben. Open Subtitles اتذكر حتى قبل مقابلتي لويل لم تتحدثي أبدا عنه
    Manche Menschen sind Paradebeispiele für Alphatypen. Sie treten in einen Raum und begeben sich gleich zur Mitte. sogar bevor der Unterricht anfängt, sie wollen wirklich Raum einnehmen. TED لذلك لدينا أشخاص يشبهون حقا شخصيات ألفا، يأتون ويدخلون الى وسط القاعة حتى قبل بدء الحصة الدراسية، وكأنهم يريدون أن يحتلوا مساحة.
    Es ist erstaunlich, was man vom Blut erfahren kann, sogar bevor es analysiert ist. Open Subtitles "من المذهل ما يمكنك معرفته من الدم، حتى قبل أن يتم تحليله."
    Sie wissen, wir haben hier exzellente Arbeit geleistet, sogar bevor Sie aufgetaucht sind, also schreiben Sie sich selbst etwas vor, okay? Open Subtitles أوتعلمين، لقد كنا نقوم بعمل ممتاز هنا حتى قبل أن تظهري... لذا نظّمي نفسكِ، حسناً؟
    sogar bevor meine Frau Krebs entwickelte, war es mein Traum, die Automatisierung dieses Prozesses zu vereinfachen, um regelmäßige Screenings erschwinglicher zu machen, ähnlich wie Henry Ford das Automobil für die Allgemeinheit bezahlbar machte, indem er das Fliessband entwickelte. TED حتى قبل إصابة زوجتي بالسرطان، كان حلمي هو تسهيل أتمتة هذه العملية -- لجعل الوصول إلى الفحص المنتظم أكثر سهولة، على غرار طريقة (هنري فورد) لجعل الحافلة في متناول عامة الناس خلال تطوير خط التجميع.
    Wahrscheinlich waren in der menschlichen Evolutionslinie, sogar bevor der Homo Sapiens existierte, Gefühle wie Mitgefühl und Liebe und Sympathie bereits auf eine Art im Gen-Pool vorhanden, und Biologen haben eine ziemlich klare Vorstellung davon, wie das geschah. TED أعتقد أنه من المحتمل أن يكون الحاصل هو، أنه في النسل التطوري البشري، حتى قبل وجود الإنسان العاقل، مشاعر مثل الشفقة والمحبة والتعاطف قد وجدت طريقها، نوعا ما، إلى الجينات، وعلماء الأحياء لديهم فكرة واضحة جداً عن كيفية حدوث ذلك في البدء.
    Ich wollte dich, sogar bevor ich dich kannte. Open Subtitles لقد أردتك حتى قبل أن أراك
    Das ist sogar bevor wir uns kennen lernten. Open Subtitles هذا حتى قبل أن نتقابل.
    sogar bevor es die Mühle hier gab. Open Subtitles حتى قبل وجود المطحنة
    sogar bevor es die Mühle hier gab. Open Subtitles حتى قبل وجود المطحنة
    Vielleicht sogar, bevor er getötet wurde. Open Subtitles ربما حتى قبل أن يقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more