"sogar nachdem" - Translation from German to Arabic

    • حتى بعد
        
    • حتى بعدما
        
    • وحتى بعد
        
    • حتّى بعد
        
    Nach all dem was Roku und Sozin zusammen durchgestanden haben, Sogar nachdem Roku Erbarmen zeigte hat ihn Sozin betrogen? Open Subtitles أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟
    Und dennoch seid ihr beide hier, zusammen. Und das sogar, nachdem du und ich unsere verrückte, nackte Nacht hatten. Open Subtitles لكن رغم هذا، أنتم الإثنان لازلتم سوياً وهذا حتى بعد أن حضينا بليلة عارية جنونية
    Deshalb hielt ich mich versteckt, Sogar nachdem ich die Schüsse gehört habe. Open Subtitles .لهذا بقيتُ مختبأً .حتى بعد أن سمعت الطلقات
    Sogar nachdem sie ihn verließ und dann im Sterben lag, sprach sie nur von ihm. Open Subtitles حتى بعدما تركته، حتى عندما كانت تموت كان هو كل ما تتحدث عنه
    Sogar nachdem sie anfing, in die Schubladen zu scheißen. Open Subtitles حتى بعدما بدأت بالقاء القذورات في أدراج المطبخ
    Sogar nachdem er tot war? Open Subtitles أو أستحم أو أنام، في نفس التوقيت الذي يفعل هو فيه هذا. وحتى بعد مماته؟
    Und was du weglässt, ist, dass Sogar nachdem das passiert ist, du mich hast wählen lassen und ich habe mich für dich entschieden. Open Subtitles وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ.
    Nun, vielleicht war er zu gutgläubig, denn er blieb wo er war, noch lange nach dem Anschluss Österreichs durch die Nazis, und Sogar nachdem die Festnahmen und Deportationen in Budapest begannen. TED حسنا , ربما كان واثقا جدا ,لانه بقي فتره طويلة حيث كان بعد أن وصلت النازية الى النمسا , حتى بعد القبض عليه وبدأ عمليات الترحيل في بودابست .
    Sogar nachdem du weg warst. Open Subtitles حتى بعد أن رحلت
    Wie auch immer, Tish wird nicht mit dir reden, weil du Orson geheiratet hast Sogar nachdem Carolyn dir gesagt hat, dass er seine Frau getötet hat Open Subtitles (على أي حال ، (تيش) لاتتحدث لكِ لأنكِ تزوجتي من (اورسن حتى بعد ان قالت لكِ (كارولين) أن (اورسن) قتل زوجته
    Sogar, nachdem ich dich weggesperrt habe? Open Subtitles حتى بعد أن حبستك؟
    Sogar nachdem Sie Sie abgezogen hat. Open Subtitles حتى بعد أن سرقتك
    Sogar nachdem das Doloxan und die Bestrahlung ihren Krebs nicht heilten. Open Subtitles حتى بعد علاج (الدلوكسين) والإشعاع أخفق بعلاج سرطانها
    Sogar, nachdem wir unseren ersten Jungen verloren haben. Open Subtitles حتى بعد وفاة ابننا الأول
    - Sogar, nachdem auf Sie geschossen wurde. Open Subtitles حل هذه القضية بقدرنا حتى بعدما اطلق احدهم النار عليكِ
    Sogar nachdem du dachtest, dass Paul tot war. Open Subtitles حتى بعدما ظننتِ أن (بول) ميتًا
    Sogar nachdem ich zusehen musste, wie's mit ihr bergab geht. Open Subtitles وحتى بعد سنوات من مُشاهدتها في إنحدار
    Sogar nachdem er tot war. Open Subtitles وحتى بعد مماته!
    Sogar nachdem wir Fotos austauschten. Open Subtitles . حتّى بعد أن تبادلنا الصور
    Sogar nachdem das mit den Führungskräften der Stadt passiert ist? Open Subtitles حتّى بعد مصاب قادة المدينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more