Nach all dem was Roku und Sozin zusammen durchgestanden haben, Sogar nachdem Roku Erbarmen zeigte hat ihn Sozin betrogen? | Open Subtitles | أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟ |
Und dennoch seid ihr beide hier, zusammen. Und das sogar, nachdem du und ich unsere verrückte, nackte Nacht hatten. | Open Subtitles | لكن رغم هذا، أنتم الإثنان لازلتم سوياً وهذا حتى بعد أن حضينا بليلة عارية جنونية |
Deshalb hielt ich mich versteckt, Sogar nachdem ich die Schüsse gehört habe. | Open Subtitles | .لهذا بقيتُ مختبأً .حتى بعد أن سمعت الطلقات |
Sogar nachdem sie ihn verließ und dann im Sterben lag, sprach sie nur von ihm. | Open Subtitles | حتى بعدما تركته، حتى عندما كانت تموت كان هو كل ما تتحدث عنه |
Sogar nachdem sie anfing, in die Schubladen zu scheißen. | Open Subtitles | حتى بعدما بدأت بالقاء القذورات في أدراج المطبخ |
Sogar nachdem er tot war? | Open Subtitles | أو أستحم أو أنام، في نفس التوقيت الذي يفعل هو فيه هذا. وحتى بعد مماته؟ |
Und was du weglässt, ist, dass Sogar nachdem das passiert ist, du mich hast wählen lassen und ich habe mich für dich entschieden. | Open Subtitles | وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ. |
Nun, vielleicht war er zu gutgläubig, denn er blieb wo er war, noch lange nach dem Anschluss Österreichs durch die Nazis, und Sogar nachdem die Festnahmen und Deportationen in Budapest begannen. | TED | حسنا , ربما كان واثقا جدا ,لانه بقي فتره طويلة حيث كان بعد أن وصلت النازية الى النمسا , حتى بعد القبض عليه وبدأ عمليات الترحيل في بودابست . |
Sogar nachdem du weg warst. | Open Subtitles | حتى بعد أن رحلت |
Wie auch immer, Tish wird nicht mit dir reden, weil du Orson geheiratet hast Sogar nachdem Carolyn dir gesagt hat, dass er seine Frau getötet hat | Open Subtitles | (على أي حال ، (تيش) لاتتحدث لكِ لأنكِ تزوجتي من (اورسن حتى بعد ان قالت لكِ (كارولين) أن (اورسن) قتل زوجته |
Sogar, nachdem ich dich weggesperrt habe? | Open Subtitles | حتى بعد أن حبستك؟ |
Sogar nachdem Sie Sie abgezogen hat. | Open Subtitles | حتى بعد أن سرقتك |
Sogar nachdem das Doloxan und die Bestrahlung ihren Krebs nicht heilten. | Open Subtitles | حتى بعد علاج (الدلوكسين) والإشعاع أخفق بعلاج سرطانها |
Sogar, nachdem wir unseren ersten Jungen verloren haben. | Open Subtitles | حتى بعد وفاة ابننا الأول |
- Sogar, nachdem auf Sie geschossen wurde. | Open Subtitles | حل هذه القضية بقدرنا حتى بعدما اطلق احدهم النار عليكِ |
Sogar nachdem du dachtest, dass Paul tot war. | Open Subtitles | حتى بعدما ظننتِ أن (بول) ميتًا |
Sogar nachdem ich zusehen musste, wie's mit ihr bergab geht. | Open Subtitles | وحتى بعد سنوات من مُشاهدتها في إنحدار |
Sogar nachdem er tot war. | Open Subtitles | وحتى بعد مماته! |
Sogar nachdem wir Fotos austauschten. | Open Subtitles | . حتّى بعد أن تبادلنا الصور |
Sogar nachdem das mit den Führungskräften der Stadt passiert ist? | Open Subtitles | حتّى بعد مصاب قادة المدينة؟ |