solche Dinge sollte man dem Vater überlassen, der weiß, was gut für sie ist. | Open Subtitles | مثل هذه الأشياء يجب أن تترك إلى والد الفتاة الذي يعرف الأفضل لها |
Man denkt natürlich, solche Dinge passieren jedem anderen, nur nicht mir. | Open Subtitles | أشياء كهذه يُمكن أن تحدث لأي شخص آخر و ليس لي |
In der Pseudowissenschaft, an solche Dinge zu glauben, liegt also eine Gefahr. | TED | اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء |
Vielleicht war ich etwas phantasievoll. Aber vielleicht könnten solche Dinge passieren. | Open Subtitles | لعلي كنت متوهمًا قليلاً لكن لعل تلك الأمور ستحدث فعلاً |
Ich sollte jetzt nicht über solche Dinge sprechen. Das ist dünnes Eis. | Open Subtitles | يجب أن لا أتكلم معك حول تلك الأشياء فهذا يعرضني للتخبط في حالة حرجة |
Ich kann nicht. Ich würde eh nicht über solche Dinge reden. | Open Subtitles | لن اتكلم عن مثل هذه الأمور بأي حال من الأحوال |
Ich habe sowieso nicht das Recht, mir über solche Dinge Gedanken zu machen. | Open Subtitles | على أية حال, ليس لدي الحق حتى في ان أهتم بهذه الأشياء |
Sie sehen tatsächlich Landschaften und Menschen und Götter und Drachen und Schlangenwesen und Göttinnen und solche Dinge. | TED | هم في الحقيقة يرون مناظر طبيعية وكائنات بشرية و الالهة وتنانين والكائنات الشيطانيه وأشياء من هذا القبيل |
wenn wir es davon überzeugen können. solche Dinge halt, aber ich wollte auch jemanden, der mit mir zu entlegenen, exotischen Orten | TED | أشياء من هذا القبيل، و أريد كذلك شخصا يود الذهاب إلى الأماكن النائية، الأماكن العجيبة مثل البتراء، في الأردن. |
Wenn die Meldestelle etwas Zeit hat, werden solche Dinge aufgenommen, eingeordnet und kodifiziert. | Open Subtitles | عندما يكون التحكم في ساعة فراغ فإنها تقنن مثل هذه الأشياء |
Du hast versprochen, solche Dinge heute nicht zu sagen. | Open Subtitles | لقد وعدتنى أن لا تقول مثل هذه الأشياء اليوم. |
Zehn ist zu jung, um solche Dinge zu sehen. | Open Subtitles | ذو العشرة سنوات صغير جداً كَي يرى أشياء كهذه. |
Ich will eine Herausforderung und nicht in solche Dinge hineingezogen werden. | Open Subtitles | أريد أن أتحدّى نفسي، وأنا أعلق في أشياء كهذه. |
solche Dinge passieren in Frisörsalons, Dusty. | Open Subtitles | هذه الاشياء تحدث في صالونات الحلاقة و يمكن إصلاحها |
Ihr wisst schon, die Kakteen, die Vegetation, solche Dinge. | Open Subtitles | كما تعرفين، الصبّار، النباتات, ومن هذه الاشياء. |
Betrachten Sie solche Dinge als Ausdruck von Gottes Willen. | Open Subtitles | يجب أن تعتبر تلك الأمور كتعابير لإرادة الرب. |
Ich sollte dich öfter solche Dinge fragen. | Open Subtitles | عليّ أن أسألكِ بشأن تلك الأمور بشكل أكثر. |
Versuchen dich zu beißen, dein Blut zu saugen, bespritzen dich mit ihrer Pisse, machen lauter solche Dinge, | Open Subtitles | أو بالتبول عليك و كل تلك الأشياء الرهيبة |
Lange genug, um zu lernen, solche Dinge nicht mit Fremden zu besprechen. | Open Subtitles | من مدة طويلة كافية لاتعلم أن لا اناقش مثل هذه الأمور مع الغرباء |
Ja, aber wenn jemand leidet, den du liebst, dann denkt man an solche Dinge. | Open Subtitles | أجل , لكن صعبٌ أن ترى شخص ما تحبه يتألم. عليك أن لا تفكر بهذه الأشياء. |
Man hat Zeit nachzudenken, man hat Zeit sonst was zu tun, über Kunst zu sprechen und solche Dinge. | TED | لدينا الوقت للتفكير، لدينا الوقت لأمور مثل، التحدث عن الفن وأمور من هذا القبيل. |
Nun, es fällt mir einfach schwer, über solche Dinge zu sprechen. | Open Subtitles | هذا جيد لكن من الصعب عليّ التحدث في أمور كهذه |
Wir interessieren uns also für solche Dinge. | TED | حسناً, فنحن مهتمون بهذا النوع من الأشياء. |
Ich habe sie ausgelacht, aber... Frauen sehen solche Dinge. | Open Subtitles | سخرت منها لكن النساء حكيمات في مثل هذه الامور |
solche Dinge in der frühen kindlichen Entwicklung passieren bei echten Babys. | TED | أشياء مثل هذه في البداية المبكرة للرضع تحدث مع الرضع الحقيقيون. |
Die Regierung hat uns verboten, solche Dinge zu tun, Peggy. | Open Subtitles | الحكومة منعتنا (من عمل أشياءٍ كهذه ، (بيغي |
Wir haben Leute in Bereitschaft, um solche Dinge zu kontrollieren. | Open Subtitles | لدينا أشخاص في مراكز تؤهلهم للتغطيه على أمورٍ كهذه |