"solche dinge" - Translation from German to Arabic

    • مثل هذه الأشياء
        
    • أشياء كهذه
        
    • هذه الاشياء
        
    • تلك الأمور
        
    • تلك الأشياء
        
    • مثل هذه الأمور
        
    • بهذه الأشياء
        
    • هذا القبيل
        
    • من هذا
        
    • أمور كهذه
        
    • النوع من الأشياء
        
    • هذه الامور
        
    • أشياء مثل هذه
        
    • أشياءٍ كهذه
        
    • أمورٍ كهذه
        
    solche Dinge sollte man dem Vater überlassen, der weiß, was gut für sie ist. Open Subtitles مثل هذه الأشياء يجب أن تترك إلى والد الفتاة الذي يعرف الأفضل لها
    Man denkt natürlich, solche Dinge passieren jedem anderen, nur nicht mir. Open Subtitles أشياء كهذه يُمكن أن تحدث لأي شخص آخر و ليس لي
    In der Pseudowissenschaft, an solche Dinge zu glauben, liegt also eine Gefahr. TED اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء
    Vielleicht war ich etwas phantasievoll. Aber vielleicht könnten solche Dinge passieren. Open Subtitles لعلي كنت متوهمًا قليلاً لكن لعل تلك الأمور ستحدث فعلاً
    Ich sollte jetzt nicht über solche Dinge sprechen. Das ist dünnes Eis. Open Subtitles يجب أن لا أتكلم معك حول تلك الأشياء فهذا يعرضني للتخبط في حالة حرجة
    Ich kann nicht. Ich würde eh nicht über solche Dinge reden. Open Subtitles لن اتكلم عن مثل هذه الأمور بأي حال من الأحوال
    Ich habe sowieso nicht das Recht, mir über solche Dinge Gedanken zu machen. Open Subtitles على أية حال, ليس لدي الحق حتى في ان أهتم بهذه الأشياء
    Sie sehen tatsächlich Landschaften und Menschen und Götter und Drachen und Schlangenwesen und Göttinnen und solche Dinge. TED هم في الحقيقة يرون مناظر طبيعية وكائنات بشرية و الالهة وتنانين والكائنات الشيطانيه وأشياء من هذا القبيل
    wenn wir es davon überzeugen können. solche Dinge halt, aber ich wollte auch jemanden, der mit mir zu entlegenen, exotischen Orten TED أشياء من هذا القبيل، و أريد كذلك شخصا يود الذهاب إلى الأماكن النائية، الأماكن العجيبة مثل البتراء، في الأردن.
    Wenn die Meldestelle etwas Zeit hat, werden solche Dinge aufgenommen, eingeordnet und kodifiziert. Open Subtitles عندما يكون التحكم في ساعة فراغ فإنها تقنن مثل هذه الأشياء
    Du hast versprochen, solche Dinge heute nicht zu sagen. Open Subtitles لقد وعدتنى أن لا تقول مثل هذه الأشياء اليوم.
    Zehn ist zu jung, um solche Dinge zu sehen. Open Subtitles ذو العشرة سنوات صغير جداً كَي يرى أشياء كهذه.
    Ich will eine Herausforderung und nicht in solche Dinge hineingezogen werden. Open Subtitles أريد أن أتحدّى نفسي، وأنا أعلق في أشياء كهذه.
    solche Dinge passieren in Frisörsalons, Dusty. Open Subtitles هذه الاشياء تحدث في صالونات الحلاقة و يمكن إصلاحها
    Ihr wisst schon, die Kakteen, die Vegetation, solche Dinge. Open Subtitles كما تعرفين، الصبّار، النباتات, ومن هذه الاشياء.
    Betrachten Sie solche Dinge als Ausdruck von Gottes Willen. Open Subtitles يجب أن تعتبر تلك الأمور كتعابير لإرادة الرب.
    Ich sollte dich öfter solche Dinge fragen. Open Subtitles عليّ أن أسألكِ بشأن تلك الأمور بشكل أكثر.
    Versuchen dich zu beißen, dein Blut zu saugen, bespritzen dich mit ihrer Pisse, machen lauter solche Dinge, Open Subtitles أو بالتبول عليك و كل تلك الأشياء الرهيبة
    Lange genug, um zu lernen, solche Dinge nicht mit Fremden zu besprechen. Open Subtitles من مدة طويلة كافية لاتعلم أن لا اناقش مثل هذه الأمور مع الغرباء
    Ja, aber wenn jemand leidet, den du liebst, dann denkt man an solche Dinge. Open Subtitles أجل , لكن صعبٌ أن ترى شخص ما تحبه يتألم. عليك أن لا تفكر بهذه الأشياء.
    Man hat Zeit nachzudenken, man hat Zeit sonst was zu tun, über Kunst zu sprechen und solche Dinge. TED لدينا الوقت للتفكير، لدينا الوقت لأمور مثل، التحدث عن الفن وأمور من هذا القبيل.
    Nun, es fällt mir einfach schwer, über solche Dinge zu sprechen. Open Subtitles هذا جيد لكن من الصعب عليّ التحدث في أمور كهذه
    Wir interessieren uns also für solche Dinge. TED حسناً, فنحن مهتمون بهذا النوع من الأشياء.
    Ich habe sie ausgelacht, aber... Frauen sehen solche Dinge. Open Subtitles سخرت منها لكن النساء حكيمات في مثل هذه الامور
    solche Dinge in der frühen kindlichen Entwicklung passieren bei echten Babys. TED أشياء مثل هذه في البداية المبكرة للرضع تحدث مع الرضع الحقيقيون.
    Die Regierung hat uns verboten, solche Dinge zu tun, Peggy. Open Subtitles الحكومة منعتنا (من عمل أشياءٍ كهذه ، (بيغي
    Wir haben Leute in Bereitschaft, um solche Dinge zu kontrollieren. Open Subtitles لدينا أشخاص في مراكز تؤهلهم للتغطيه على أمورٍ كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more