"sollte nur" - Translation from German to Arabic

    • كان من المفترض أن
        
    Es sollte nur vorläufig sein, doch als sich die Lage nicht besserte... beschlossen wir, die Wahlen auf unbestimmte Zeit zu verschieben. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الأمر مؤقتا ً ولكن عندما لم تتحسن الأشياء صوتنا لتعليق الإنتخابات بشكل غير محدد
    Er sollte nur Fotos machen! Open Subtitles كنا سنصبح خارج الأمر بمنتهى البساطة كان من المفترض أن يلتقط بعض الصور فقط.
    Der Spruch sollte nur auf mich wirken. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون التعويذة لي وحدي، حسناً؟
    Ich sollte nur drei Tage unsichtbar sein. Open Subtitles كان من المفترض أن أبقى خفياَ لثلاثة أيام فقط
    Sie sollte nur als Unterstützung dienen, Alex. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هناك للدعم فقط يا أليكس
    "Trojanisches Pferd" sollte nur eine Geheimdienstoperation sein. Open Subtitles حصان طروادة كان من المفترض أن يكون مُجرد عملية استخباراتية.
    Das sollte nur eine kurzfristige Ablenkung sein, bis wir zurück im Cupcake-Geschäft sind. Open Subtitles هذا كان من المفترض أن يكون عمل مؤقت لصرف الإنتاه حتى نعود إلى الكب كيك.
    Ich sollte nur ein Semester bleiben, aber er überredete mich, länger zu bleiben. Open Subtitles أنا فقط كان من المفترض أن أبقى لنصف السنة لكنه بعد ذلك أقنعني بالتسكع معه.
    Nun, dieser Job sollte nur vorübergehend sein. Open Subtitles حسنا، هذا العمل كان من المفترض أن يكون مؤقت
    Da sollte nur ich sein. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا أنا فقط
    Es sollte nur dieser eine Job sein. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تكون مجرد وظيفة واحدة ،
    Das Volkoff Profil, dass du und Stephen für den Intersect entwickelten... sollte nur ein paar Monate dauern. Open Subtitles التى طورتها أنت و"ستيفن" للتداخل كان من المفترض أن تستمر لشهور
    Ich sollte nur ein paar Dokumente holen. Open Subtitles كان من المفترض أن أسرق بعض الملفات،
    Ich sollte nur zwei Wochen dort sein, aber ich traf deine Mutter und konnte nicht gehen. Open Subtitles كان من المفترض أن أبقى هناكأسبوعان... لكني قابلتُ والدتكِ و لم أستطع المغادرة
    Es sollte nur die Schlimmsten treffen, Vergewaltiger, Mörder, Kinderschänder. Open Subtitles حسناً ، كان من المفترض أن تكون كلماتٌ أسوأ ، تعلمُ "مُغتصبين ، قتلة". المُتحرشين بالأطفال ، لكن حينها...
    Es sollte nur klein und in der Pfanne sein, wie letztes Mal, als ich den Feuerlöscher nahm. Open Subtitles rlm; كان من المفترض أن يكون صغيراً rlm;

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more