"solltest du aufhören" - Translation from German to Arabic

    • عليك التوقف
        
    Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken, was Cat will, und anfangen, das zu tun, was du willst. Open Subtitles تعرف ربما عليك التوقف عن التفكير في محاولة فعل ما تعتقد أن كاثرين تريده وإبدأ بفعل ما تريده أنت
    Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken und es einfach machen. Open Subtitles أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها
    Vielleicht solltest du aufhören, so wählerisch zu sein. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن كونك صعب الإرضاء.
    Vielleicht solltest du aufhören mit deiner Klugscheißer-Attitüde und anfangen, einfach klug zu sein, denn, wenn du mir weiterhin so einen Fraß vorsetzt, muss ich das Zeug leider in den Eimer spucken. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن ذكاء مؤخرتك هذا وتحاولي البدء لتكوني ذكيّة لأنك تواصلين تقديم هذا النوع من المأكولات المندلقة ، سأقوم بحفظها في سلة المهملات وأبصق عليها
    Vielleicht solltest du aufhören dir selbst zu schmeicheln. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن إطراء نفسك
    Damit solltest du aufhören. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن فعل هذا.
    Dann solltest du aufhören, mit dir selbst zu sprechen. Open Subtitles ثم عليك التوقف عن محادثة نفسك
    Vielleicht solltest du aufhören "vielleicht" zu sagen. Open Subtitles ربما يجب عليك التوقف قائلا "ربما".
    Vielleicht solltest du aufhören Emily dafür zu beschuldigen. Open Subtitles (ربما عليك التوقف عن معاقبة (إيميلي
    Also... vielleicht solltest du aufhören zu versuchen, Sara zu sein... und einfach du selbst sein. Open Subtitles لذا... ربّما عليك التوقف عن محاولة تقمص (سارّة) وأن تكوني على طبيعتك فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more