"sondern über" - Translation from German to Arabic

    • اتحدث عن
        
    • ولكن عن
        
    • بل عن
        
    • بل عنك
        
    • لكنّ عن
        
    Ich rede nicht nur über meine Frau, sondern über mein Leben! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى
    Ich rede nicht nur über meine Frau, sondern über mein Leben! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى
    Wir reden also nicht über niedrige Kosten, sondern über ultraniedrige Kosten. TED لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية.
    Sie werden sich darüber freuen, dass ich nicht über meine eigene Tragödie sprechen werde, sondern über die Tragödien anderer. TED سيسعدكم أن تعلموا أني لن أتكلم عن مأساتي الخاصة، بل عن مآسي الآخرين.
    Eigentlich wollen wir nicht über John sprechen, sondern über Sie. Open Subtitles حقيقةً لا نريد التحدث عن (جون)، بل عنك سيدة، (تاك).
    sondern über das Ideal des Schwertkämpfers. Open Subtitles ليست عن مهارة السّيف لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة
    Ich rede nicht nur über eine Person, sondern über jedermann! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    Ich rede nicht nur über eine Person, sondern über jedermann! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    Er ist die Person, die all das Wissen, alle Weisheit, von Jahrhunderten und Jahrhunderten des Lebens, bewahrt. nicht nur über seiner Leute, sondern über alles wovon das Überleben seiner eute abhängt: Bäume, Vögel, Wasser, Erde, der Wald. TED حيث أن هذا الشخص يملك في داخله كل المعرفة, وكل الحكمة, عبر قرون وقرون من الحياة, و هذه المعرفة ليست فقط عن قومه, ولكن عن كل شيء له علاقة ببقاء قومه: الأشجار, الطيور, المياه, التربة, الغابات.
    Ich rede nicht über die Pillen, sondern über das Gericht. Open Subtitles لست أتحدث عن المسكّنات بل عن المحكمة
    Ich bin ein Stadtplaner, ein urbaner Gestalter, ehemals Fürsprecher für Kunst mit einem Hintergrund in Architektur und Kunstgeschichte, und möchte heute mit Ihnen nicht übers Entwerfen, sondern über die USA sprechen, wie sie ihre ökonomische Widerstandskraft stärken kann, wie sie gesünder werden kann und wie die USA nachhaltiger für die Umwelt werden kann. TED انا مخطط مدني و مصمم خدري و مدعي فنون سابق متدرب في الهندسة المعمارية و تاريخ الفن, و اليوم لا ارقب في ان اتحدث معكم عن التصميم بل عن امريكا و كيف امريكا تتمكن على ان تكون اكثر مرونة اقتصادياٌ وكيف يمكن لامريكا ان تكون اكثر صحياُ و كيف امريكا تتمكن ان تكون مستدامة بيئيا اكثر
    Eigentlich wollen wir nicht über John sprechen, sondern über Sie. Open Subtitles حقيقةً لا نريد التحدث عن (جون)، بل عنك سيدة، (تاك).
    sondern über das Ideal des Schwertkämpfers. Open Subtitles لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more