Und die Patente galten nicht nur für bestimmte isolierte Gene, sondern für alle möglichen Varianten dieser Gene. | TED | و لم تمنح براءة الاختراع لجين معزول معين فقط و لكن لكل نسخة محتملة من ذلك الجين |
Ein bedeutsames Ereignis... nicht nur für mich, sondern für alle Menschen. | Open Subtitles | حدث تاريخى هام على وشك الحدوث ليس فقط لى لكن لكل البشريه |
Ihr König Jesus behauptet, er habe "den Tod besiegt,... ..nicht nur für sich, sondern für alle, die an ihn glauben". | Open Subtitles | ملكهم، هذا السيد المسيح، الإدعاءات يكون عندها يتغلب على الموت،... . . ليس فقط له، لكن لكل الذى كان عنده إيمان فيه . |
"Nein, nicht nur für einige, sondern für alle" | Open Subtitles | "لا، ليس فقط للبعضِ، لكن للجميع" |
Nicht nur für uns beide, sondern für alle. | Open Subtitles | لكن للجميع |