Die Sonnenstrahlen, die die Eisdecke vorher reflektierte, dringen nun in dunkles Wasser ein und heizen es auf. | Open Subtitles | اشعة الشمس كانت تعكس على الواح الجليد من قبل الا ان الآن دخولها الى قلب المياه الداكنه يؤدي الى تسخينها |
"Liebe Laura, ich sende dir ein paar Sonnenstrahlen von Rhea." | Open Subtitles | " عزيزتي - لورا " " ارسلت لكِ بعض اشعة الشمس من |
Man sieht, wie die Sonnenstrahlen durch die Lüftungskanäle dringen und der Zug herannaht. | TED | تلحظون أشعة الشمس تتسلل عبر نوافذ التهوية ويشارف القطار على الوصول. |
Diese Schale fängt die Sonnenstrahlen ein. | Open Subtitles | هذا الكوب يمسك أشعة الشمس 73 00: 09: 06,062 |
Wir stellen uns bewegliche Spiegel in der Fassade vor, die Sonnenstrahlen überall hinlenken können und es so erlauben, einen Großteil der Glasflächen an einem heißen Tag wie heute abzuschatten. | TED | لذلك بحثنا عن نوع محدد من المرايا للسور الخارجي والتي تقوم بتوجيه أعمدة من ضوء الشمس إلى أي مكان إلى المساحة، وبذلك يسمح لك بأن تغطي معظم المساحات الزجاجية في الأيام الحارة مثل هذا اليوم. |
Wir sollten eher bereit sein, das wunderschöne Bild von Sonnenstrahlen, die hinter einer Wolke hervorbrechen, zu betrachten und zu sagen: "Moment mal! Das sind zwei Katzen, die Salsa tanzen!" | TED | أعتقد أننا يجب أن نكون اكثر رغبة نوعًا ما، في النظر إلى المشهد الجميل عندما ينبعث ضوء الشمس من وراء السحب ويختفي، ولكن لننتظر لحظة، أليست هاتان قطتان ترقصان السالسا؟ |
Triff mich hier vor den ersten Sonnenstrahlen. | Open Subtitles | سأكون هنا قبل طلوع الشمس سنقوم بالتدريب مرة اخرى |
Allesamt bei Tagesanbruch zusammentreiben und Sonnenstrahlen auf sie abfeuern. | Open Subtitles | نطوقهم بالنهار و نطلق أشعه الشمس عليهم |
Das wesentliche Teil bei der Umwandlung von Sonnenstrahlen in Strom auf industrieller Basis. | Open Subtitles | الوحدة الضرورية لتَحويل الإشعاع مِنْ الشمسِ إلى كهرباءِ على القاعدةِ الصناعيةِ.هي فقط بذلك الحجمِ. |
Sonnenstrahlen werden bald hindurch blinzeln. | Open Subtitles | اشعة الشمس ستبتسم حالا |
Die Idee hinter dieser Art von Geo-Engineering, wie es genannt wird, ist die, dass wir, wenn sich die Erde aufheizt, Sulfat- und Aluminiumpartikel in die Stratosphäre schießen könnten, um einen Teil der Sonnenstrahlen ins All zurück zu reflektieren, und so den Planeten abzukühlen. | TED | التي تتحدث عن اعادة هندسة الارض .. كيف انها انتشرت بصورة واسعة .. في الكوكب حيث يقال انه يمكننا ان نقوم بقذف " رقائق " من الالومنيوم والكبريات في طبقة الستروسفير لكي نقوم بعكس اشعة الشمس التي تصل الى الارض الى الفضاء مما يؤدي الى تبريد الكوكب |
Berühren die Sonnenstrahlen das Laub, verwandelt sich alles in Gold. | Open Subtitles | . عندما تلمس أشعة الشمس الأوراق المتساقطة يصبح اللون ذهبي |
Das ist schade. Du wirst die letzten Sonnenstrahlen des Tages verpassen. | Open Subtitles | هذا مؤسف، لأنك على وشك تفويت أشعة الشمس الأخيرة |
Es wächst nur in Höhlen, in die Sonnenstrahlen eindringen können. | Open Subtitles | تنمو فقط في داخل الكهوف. عندما تسطع عليها أشعة الشمس. |
Vor den ersten Sonnenstrahlen! | Open Subtitles | قبل طلوع الشمس |
Glitzernde Schuppen reflektieren einige der Sonnenstrahlen. | Open Subtitles | جداول براقه تعكس بعض من أشعه الشمس |
"Der Große Rote Drache und die Frau mit den Sonnenstrahlen". | Open Subtitles | التنين الأحمر العظيم الإمرأة كَستْ في أشعةِ الشمسِ |