"sonst werden" - Translation from German to Arabic

    • أو سأرسل
        
    • وإلا
        
    • المشاكل و إلا
        
    Sie haben 24 Stunden, um mich zu kontaktieren, sonst werden die Informationen, die ich gesammelt habe, an jede Zeitung und Fernsehsender in Gotham geschickt. Open Subtitles أمامكم 24 ساعة للتواصل معي أو سأرسل المعلومات التي جمعتها إلى كل الصحف ومحطات التلفزيون في (غوثام)
    Ich möchte von Angesicht zu Angesicht reden, sonst werden die Informationen, die ich gesammelt habe, an jede Zeitung und jeden Fernsehsender in Gotham geschickt. Open Subtitles أود التحدث وجهاً لوجه أو سأرسل المعلومات التي جمعتها لكل صحيفة ومحطة تلفاز في (غوثام ...
    Das dürfen Sie aber niemanden hören lassen, sonst werden wir noch aus der Gesellschaft ausgeschlossen! Open Subtitles لا يجب أن تدعي أحداً يسمعكِ تقولين هذا وإلا سنطرد جميعاً من المجتمع الراقي
    Lassen Sie nicht zu, von ihr vereinnahmt zu werden, denn sonst werden Sie vermutlich darin gefangen bleiben und weder wachsen noch sich weiterentwickeln. TED لا تدعها تتملكك، وإلا فستكون في مأزق ولن تنضج ولن تتطور
    Und ich gelobe, niemals mit einem Treblemaker Sex zu haben, sonst werden mir die Stimmbänder von Wölfen rausgerissen. Open Subtitles و أنا أوعد رسميا ان لا أقيم أي علاقة جنسية مع فرقة صانعي المشاكل و إلا فإن الذئاب ستمزق حبالي الصوتية
    Und ich gelobe, niemals mit einem Treblemaker Sex zu haben, sonst werden mir die Stimmbänder von Wölfen rausgerissen. Open Subtitles و أنا أوعد رسميا ان لا أقيم أي علاقة جنسية مع فرقة صانعي المشاكل و إلا فإن الذئاب ستمزق حبالي الصوتية
    Aber sie achten sehr darauf, dass kein Geld in diese Beziehungen gerät, denn sonst werden sie zu so etwas hier. TED ولكنهم حريصون جدا أننا لا ندع القليل من المال في تلك العلاقة، وإلا فإنه يتحول إلى شيء من هذا القبيل.
    Wir müssen ihn erledigen, sonst werden viele unschuldige Menschen ein Ende finden, was schlimmer als der Tod ist. Open Subtitles يجب أن نقضي عليه وإلا سيعاني العديد من الأبرياء بأسوأ بكثير من الموت نفسه
    Hören Sie bloß auf mit dem Geheule, sonst werden wir Sie noch... Open Subtitles حسناً ، لا تتحركي في الخلف أيتها السيدة وإلا اضطررنا .. إلى قتلك
    Laufen Sie! sonst werden Sie naß! Open Subtitles من الأفضل أن تركض وإلا فستبتل انها ستمطر ثانية
    Park nicht in der Sonne, sonst werden die Sitze zu heiß. Open Subtitles لا توقفيها في مكان مشمس وإلا فإن المقاعد ستصبح حارة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more