"sonst wird" - Translation from German to Arabic

    • وإلا لن
        
    • أو لن
        
    • إلا ستكون
        
    Aber zuerst müssen wir Wyatts Kräfte zurückbringen, sonst wird es keine Zukunft geben, die zu retten ist. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تفعلي ذالك نحن بحاجة لإستعادة قدراته وإلا لن يكون هناك أي مستقبل يتوجب علينا حمايته
    Du musst das tun, sonst wird nie was draus. Open Subtitles فقط .. عليكَ أن تفعله وإلا لن تحدث أبداً
    Und Sie müssen Blickkontakt halten, sonst wird es nicht wahr. Open Subtitles ويجب أن تتواصل بعينك، وإلا لن يكون الأمر حقيقياً.
    Ich hoffe, du hast recht, sonst wird noch ein männlicher Dämon ausgelöscht. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً أو لن يكون هناك مشعوذين رجالليصبحوامنقرضين.
    Nun, die Begnadigung muss für jeden gelten, besonders auch für den Anführer, sonst wird es kein Abkommen geben. Open Subtitles كذلك ، يجب أن يكون عفواً شاملاً بما في ذلك على وجه التحديد القادة أو لن يكون هناك اتفاق
    Glaub mir, er wird sehr gut geschrieben sein, also streng dich an, sonst wird's peinlich für dich. Open Subtitles وصدقني ستكون رسالتي مكتوبة بشكل رائع. لذا أعمل بجد على رسالتك و إلا ستكون محرجاً عند مقارنتاهما.
    Und du darfst nicht verraten, was du dir wünschst. sonst wird es nie in Erfüllung gehen. Open Subtitles ولا تخبر أحداً بأمنيتك وإلا لن تتحقق
    Du musst das machen lassen, sonst wird er nie ein Mann. Open Subtitles يجب أن تفعل هذا، وإلا لن يصبح رجلاً
    Scoop muss verschwinden, sonst wird Mohican nicht überleben. Open Subtitles rlm; يجب أن يرحل "سكوب" rlm; وإلا لن تستمر شركة "موهيكان".
    sonst wird er nie ein Mann. Open Subtitles وإلا لن يكون رجلاً أبداً
    sonst wird es nicht funktionieren. Es wird nicht funktionieren. Open Subtitles وإلا لن تنجح, لن تنجح
    Los, sonst wird mein Gebäude nicht gebaut! Open Subtitles اذهب، وإلا لن يُبنى مشروعي
    sonst wird nichts draus. Open Subtitles وإلا لن نذهب إلى هُناك.
    sonst wird nichts draus. Open Subtitles وإلا لن نذهب إلى هُناك.
    sonst wird nie Frieden auf Erden sein. Open Subtitles وإلا لن يعمّ السلام الآرض قط
    Es kommt auf Blythes Leute an, sonst wird es nicht verabschiedet. Open Subtitles جماعة "بلايث" وإلا لن ننجح
    Nicht lange nachdenken, sonst wird's nichts. Open Subtitles لا تفكّر لوقتٍ طويل أو لن تنهي شيئاً
    Denn sonst wird es für alle Zeit Hitlers Deutschland bleiben. Open Subtitles و إلا ستكون هذه دائماً المانيا خَاصَّةُ هتلر
    sonst wird es Konsequenzen geben... die uns alle betreffen werden. Open Subtitles و إلا ستكون العواقب وخيمة علينا كلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more