An diesem Abend traf ich zum 1. Mal Hyun Sook. Zu diesem Zeitpunkt lebte ihr Mutter noch, | TED | وهذه هي الليلة الأولى التي قابلت فيها أون سوك. كانت أمها ما تزال على قيد الحياة. |
wodurch die Hitze dann direkt vom Boden aufsteigt. Hyun Sook war 11 Jahre alt. | TED | حتى أن الحرارة تنبعث من تحت الأرض بالفعل. كانت أون سوك في الحادية عشرة من عمرها. |
Hyun Sook war sogar schon das 5. | TED | أون سوك كانت في الحقيقة خامس فتاة أجدها للتصوير. |
Ich sag's Dir, Sook, manchmal erkenne ich die Welt in der wir leben nicht mehr wieder. | Open Subtitles | إننيأقولكلكِيا( سوكي) احياناً لا أستطيع تمييز هذا العالم الذي نعيشه |
Ich konnte nicht anders, Sook, ich habe sie geliebt. Und wenn du jemanden liebst, dann liebst du ihn ganz. | Open Subtitles | لا يمكنني مقاومة هذا (سوكي) ، فلقد أحببتها وعندما تحب شخص فستحبه بكل عيوبه |
Als ich Hyon Sook das 1. Mal traf, war ich tief beeindruckt, wie selbstbewusst sie erschien, so glücklich mit sich selbst. | TED | و ما فاجأني على الفور عند مقابلة أون سوك هو مدى الثقة التي بدت أن تتحلى بها، كم بدت سعيدة بذاتها. |
Hier wird Hyon Sook von einer Sozialarbeiterin interviewt. | TED | هذه مشرفة اجتماعية تجري مقابلة مع أون سوك. |
Ich fand, die Großmutter erwartete und bestand in gewisser Weise darauf, dass die Dorfbewohner Hyon Sook den gleichen Respekt gebühren wie ihr. | TED | وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به. |
Hyon Sook blieb bei Pater Keene und ihr Onkel stimmte zu, sie dortzulassen bis die Adoption durch ist. | TED | أقامت أون سوك لدى الأب كين، وقد وافق الخال على أن تبقى هناك حتى تتم عملية التبني. |
Sie wollten Hyun Sook in ihrer Familie willkommen heißen. | TED | لقد أرادا حقا أن يرحبا بأون سوك في عائلتهما. |
Und die Dolmetscherin sagte zu mir, dass die Großmutter denkt, sie würde bald sterben. Und sie möchte wissen, ob du Hyon Sook mit dir nach Amerika nehmen könntest. | TED | فقالت المترجمة: "تقول الجدة أنها تعتقد أنها تحتضر، وتريد أن تعلم اذا كان بامكانك أن تأخذ أون سوك معك إلى أمريكا." |
und Hyon Sook kam und brachte uns Essen. | TED | وجاءت أون سوك و أحضرت لنا بعض الطعام. |
Ich hatte einen Auftrag, aber eine Woche später kehrte ich zurück und Pater Keene sagte: "Ich muss Sie wegen Hyon Sook sprechen" Und ich sagte "Oh Gott, was kommt jetzt?" | TED | وذهبت أنا في مهمة عمل و عدت بعد أسبوع، وقال لي الأب كين: "أريد ان أحدثك بشأن أون سوك." و قلت نوعا ما "يا الله، ماذا هناك الآن؟" |
Und ich hätte es dabei belassen sollen, Sook. | Open Subtitles | و كان علي أن أتركها على حالها, سوك |
Scheiße, Sook, ich habe überall gesucht. | Open Subtitles | اللعنة, سوك لقد بحثت في كل مكان |
(Gelächter) Am Ende dieser Woche kam meine Dolmetscherin zurück, weil ich sie dazu gebeten hatte, um mich förmlich bei der Oma und Hyon Sook zu verabschieden. | TED | (ضحك) جاءت نهاية الإسبوع و عادت مترجمتي، لأنني طلبت منها أن تعود، حتى أستطيع أن أشكر الجدة و أون سوك رسميا. |
Pater Keene erzählte mir auch noch, als ich von von einem dieser Trips zurückkam, dass Hyun Sook den Namen Natasha ausgewählt hatte, was ich nachvollziehen konnte, weil sie einen "Rocky&Bullwinkle" Cartoon auf der American Air Force Station gesehen hatte. | TED | و أحد الأشياء التي أخبرني بها الأب كين عندما عدت من إحدى الرحلات أن أون سوك كانت قد أختارت لنفسها اسم نتاشا، الذي حسبما فهمت جاء من مشاهدتها لفيلم الرسوم المتحركة روكي وبول وينكل على قناة سلاح الطيران الأمريكي. |
Unser ganze Familie ist weg, Sook. | Open Subtitles | كل عائلتنآ ماتوا ، سوكي |
Sook, du musst sofort aus dem Haus raus. | Open Subtitles | سوكي) ، يجب أن تخرجيـن من هذا المنزل الآن) |
Und Sook kam wirklich sehr schnell raus, also war keine Zeit mehr. | Open Subtitles | وولادة (سوكي) كانت سريعة، لذا لم يكن هناك وقت |