"soviel ich" - Translation from German to Arabic

    • حسبما
        
    • حد علمى
        
    Das ist ein Kerl, der hat Soviel ich weiß, überall rumerzählt, er wäre 'n Kriegsheld gewesen. Open Subtitles ذلك رجل؛ حسبما فهمت؛ أخبر الجميع بأنه كان بطل حرب، صحيح؟
    Soviel ich gehört habe, lebst du auf großem Fuß. Open Subtitles أنت تعيش في بحبوحة كبيرة حسبما وردني.
    Soviel ich weiß, gingst du für einen Spaziergang raus. Open Subtitles حسبما أعرف، فقد خرجتَ للتمشية
    Nichts, Soviel ich weiß. Für einen Blinden, für einen Blinden. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    Nichts, Soviel ich weiß. Für einen Blinden, für einen Blinden. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    Soviel ich weiß, ist das Goldene Vlies im Meer der Ungeheuer, das die Menschen das Bermuda-Dreieck nennen. Open Subtitles انظرا. حسبما سمعت آخر مرّة، فإنّ الفروة الذهبيّة في بحر الوحوش. أيّ ما يدعوه البشر مثلث (برمودا).
    - Soviel ich weiß, warst du beliebt. Open Subtitles حسبما أعرف، كنت محبوباً يا (جون)
    Soviel ich weiß, erschoss Chaney oder Chelmsford, wie er sich in Texas nannte, den Hund des Senators. Open Subtitles حسبما فهمت، قد أردى (تشيني) أو (تشلمسفورد)... كما دعى نفسه في (تكساس)، كلبَ عضو مجلس الشيوخ
    Die Versuche werden, Soviel ich weiß, mit minimaler Kapazität unternommen. Open Subtitles ، والتجارب، على حد علمى . تجرى على نطاق ضيق
    Außer der Felge ist nichts kaputt, Soviel ich sehe. Open Subtitles على حد علمى السيارة سليمة ماعدا الاطارات
    Soviel ich weiß wird er noch immer im russischen Open Subtitles ...على حد علمى, مازال محتجزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more