"sowie unter hinweis" - Translation from German to Arabic

    • وإذ تشير أيضا
        
    • وإذ يشير
        
    sowie unter Hinweis darauf, dass der Internationale Gerichtshof das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen ist, und in Bekräftigung seiner Befugnisse und seiner Unabhängigkeit, UN وإذ تشير أيضا إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطتها واستقلالها،
    sowie unter Hinweis auf Regel 160 der Geschäftsordnung der Generalversammlung, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen der Menschenrechtskommission zu diesem Thema, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة في هذا الصدد،
    sowie unter Hinweis auf die mit den Ziffern 6, 7 und 10 der Resolution 1596 (2005) verhängten Maßnahmen betreffend den Verkehr, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596،
    sowie unter Hinweis auf die Artikel 75 und 79 des Römischen Statuts und den Staaten nahe legend, zu dem Treuhandfonds des Gerichtshofs zu Gunsten der Opfer beizutragen, UN وإذ يشير أيضا إلى المادتين 75 و 79 من نظام روما الأساسي وإذ يشجع الدول على الإسهام في الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية المخصص للضحايا،
    sowie unter Hinweis darauf, dass das Jahr 2005 die Halbzeit der Dekade bildet, UN وإذ تشير أيضا إلى أن عام 2005 يوافق منتصف ذلك العقد،
    sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    sowie unter Hinweis auf Artikel 2 Ziffer 1 und die Artikel 17, 18, 97 und 100 der Charta, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق،
    sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen der Menschenrechtskommission, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة،
    sowie unter Hinweis auf Regel 160 der Geschäftsordnung der Generalversammlung, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    sowie unter Hinweis darauf, wie wichtig Rechenschaftspflicht und Transparenz für die Organisation sind, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية المساءلة والشفافية بالنسبة للمنظمة،
    sowie unter Hinweis auf alle Resolutionen der Generalversammlung und des Sicherheitsrats zur Westsahara-Frage, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    sowie unter Hinweis auf den Weltgipfel über die Informationsgesellschaft, UN وإذ تشير أيضا إلى القمة العالمية لمجتمع المعلومات،
    sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen der Menschenrechtskommission und des Menschenrechtsrats, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة،
    sowie unter Hinweis darauf, wie wichtig die rasche Durchführung der Reform des Sicherheitssektors für die langfristige Stabilisierung der Demokratischen Republik Kongo ist, UN وإذ يشير أيضا إلى أهمية التعجيل بتنفيذ إصلاح قطاع الأمن لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على المدى الطويل،
    sowie unter Hinweis darauf, dass in der Erklärung die Notwendigkeit unterstrichen wurde, dass alle Mitgliedstaaten etwaige Probleme in diesem Zusammenhang, welche die Erhaltung der regionalen und weltweiten Stabilität bedrohen oder stören, auf friedlichem Wege im Einklang mit der Charta regeln, UN وإذ يشير أيضا إلى أن البيان شدد على ضرورة أن تسوي جميع الدول الأعضاء، بالوسائل السلمية ووفقا للميثاق، جميع المشاكل القائمة في هذا السياق التي تهدد أو تعطل المحافظة على الاستقرار الإقليمي والعالمي،
    sowie unter Hinweis auf die Erklärung seines Präsidenten vom 28. März 2002 (S/PRST/2002/8), UN وإذ يشير كذلك إلى بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/8)،
    sowie unter Hinweis auf seine Resolutionen 1561 (2004) vom 17. September 2004 zur Situation in Liberia und 1562 (2004) vom 17. September 2004 zur Situation in Sierra Leone, UN وإذ يشير أيضا إلى قراريه 1561 (2004)، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، والمتعلق بالحالة في ليبريا، و 1562 (2004)، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، والمتعلق بالحالة في سيراليون،
    sowie unter Hinweis auf das Schreiben seines Präsidenten an den Generalsekretär vom 18. Mai 2001 (S/2001/500), UN وإذ يشير كذلك إلى رسالة رئيسه الموجهة إلى الأمين العام المؤرخة 18 أيار/ مايو 2001 (S/2001/500)،
    sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2000،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more