"soziale und humanitäre lage" - Translation from German to Arabic

    • والاجتماعية والإنسانية
        
    sowie tief besorgt über die Auswirkungen der Katastrophe auf die wirtschaftliche, soziale und humanitäre Lage in Mosambik, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أيضا أثر تلك الكارثة على الحالة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية في موزامبيق،
    sowie tief besorgt über die Auswirkungen der Katastrophe auf die wirtschaftliche, soziale und humanitäre Lage in Mosambik, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا بصدد تأثير تلك الكارثة على الحالة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية في موزامبيق،
    feststellend, dass die politische, sicherheitsbezogene, soziale und humanitäre Lage in Timor-Leste nach wie vor prekär ist, UN وإذ يلاحظ استمرار هشاشة الحالة السياسية والأمنية والاجتماعية والإنسانية في تيمور - ليشتي،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die noch immer prekäre und unbeständige sicherheitsbezogene, politische, soziale und humanitäre Lage in Timor-Leste und unter Begrüßung der ersten Anstrengungen, die im Sicherheitssektor unternommen wurden, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء هشاشة وتقلب الحالة الأمنية والسياسية والاجتماعية والإنسانية في تيمور - ليشتي، وإذ يرحب بالجهود الأولية المبذولة في القطاع الأمني،
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die noch immer prekäre und unbeständige sicherheitsbezogene, politische, soziale und humanitäre Lage in Timor-Leste. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء استمرار هشاشة وعدم استقرار الأحوال الأمنية والسياسية والاجتماعية والإنسانية في تيمور - ليشتي.
    Der Rat erkennt an, dass seit den Ereignissen vom Mai und Juni 2006 in der Sicherheitslage in Timor-Leste insgesamt zwar Fortschritte erzielt worden sind, dass die politische, sicherheitsbezogene, soziale und humanitäre Lage in dem Land jedoch nach wie vor prekär ist. UN ويسلم مجلس الأمن بأن الحالة السياسية والأمنية والاجتماعية والإنسانية في تيمور - ليشتي لا تزال هشة برغم التقدم الذي أحرز بشكل عام في الحالة الأمنية في البلد، منذ أحداث أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006.
    ferner tief besorgt über die Auswirkungen von Naturkatastrophen auf die wirtschaftliche, soziale und humanitäre Lage in Mosambik und die erschwerenden Auswirkungen der HIV/Aids-Pandemie, UN وإذ يساورها بلغ القلق كذلك إزاء تأثير الكوارث الطبيعية على الحالة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية في موزامبيق، وتفاقم آثار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more