Das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen. | TED | المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية. |
Nur weil's Spaß macht. Nur weil es mir einen gewissen Sinn gibt oder (wenn mehrere involviert sind, wie bei Wikipedia,) einen bestimmten Satz sozialer Beziehungen. | TED | فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية. |
Wie sie sehen entsteht ein neuer Satz sozialer Beziehungen und Verhalten, es gibt neue Möglichkeiten. Einige sind Werkzeugmacher. | TED | كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصاً جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات. |
B. Einkommen. Auf die Frage, was für sie Glück ausmache, nannten die Befragten an erster Stelle die Qualität sozialer Beziehungen. | TED | وأجمع الناس على أن الشيء الأهم في سعادتي هو العلاقات الاجتماعية الجيدة. |
Es sind die Grundbausteine sozialer Beziehungen, die uns definieren. | TED | انها تلك العلاقات الاجتماعية المكونة التي تجعل منا أفرادا. |
Selbst in Pflanzenkeimlingen gibt es solche frühen Anpassungsprozesse an die Eigenheiten ihrer jeweiligen Umgebung, aber bei Menschen ist es eine Anpassung an die Eigenschaften sozialer Beziehungen. | Open Subtitles | حتى في البراعم هنالك عملية تكيُّف مبكرة لنوعية البيئة المحيطة التي تنمو فيها ولكن بالنسبة للبشر، التكيُّف هو لنوعية العلاقات الاجتماعية. |