Automatische Sparer | News-Commentary | الادخار التلقائي |
Der Anteil junger, finanziell abhängiger Familienangehöriger/Kreditnehmer wird im Verhältnis zur erwerbstätigen Bevölkerung mittleren Alters steigen. Wenn man den Anteil der Sparer mit hohen Ersparnissen in der Wirtschaft verringert, wird das die volkswirtschaftliche Sparquote tendenziell senken. | News-Commentary | وسوف يؤثر التحول الديموغرافي القادم أيضاً على الادخار الوطني. وسوف ترتفع حصة الشباب المعالين/المقترضين نسبة إلى السكان العاملين في منتصف العمر. إن خفض نسبة الأشخاص من ذوي المدخرات العالية في الاقتصاد يميل إلى خفض معدل الادخار الكلي. ولكن حصة المسنين بين السكان لن تتغير قبل جيل كامل. |
Beginnen die Sparer portugiesischer Banken, ihr Geld nach Deutschland zu transferieren, kann die EZB diese Euros mittels Interbankeneinlagen wieder nach Portugal zurückführen. Noch einmal: die Möglichkeit, Geld zurückzuführen ist unbegrenzt, vorausgesetzt, die portugiesischen Banken bleiben solvent – und das sind sie, solange die EZB portugiesische Staatsanleihen kauft. | News-Commentary | لو بدأ المدخرون في البنوك البرتغالية بتحريك اموالهم الى المانيا فإن البنك المركزي الاوروبي سوف يعيد تدوير اليوروهات الخاصة بهم باعادتها الى البرتغال وذلك من خلال الودائع بين البنوك ومرة اخرى لا يوجد حد لكمية الاموال التي يمكن للبنك المركزي الاوروبي اعادة تدويرها طالما بقيت البنوك قادرة على السداد وهذا ما سيحصل طالما استمر البنك المركزي الاوروبي في شراء السندات الحكومية البرتغالية. |
Außerdem beeinflussen sich diese Entscheidungen gegenseitig und erfordern oftmals Änderungen und Klarstellungen. Darauf zu warten, dass jeden Monat ein bedächtiger Entscheidungsfindungsprozess in Gang kommt, könnte kostspielig werden und die Interessen der Sparer beschädigen. | News-Commentary | الواقع أن الإشراف عمل أقل تنظيما، ويتطلب اتخاذ قرارات في أوقات غير متوقعة، وعلاوة على ذلك، تتفاعل القرارات فيما بينها، وكثيراً ما تتطلب التعديل والتوضيح. وانتظار عملية صنع القرار المهيبة كل شهر قد يكلف الكثير من المال وقد يلحق الضرر بمصالح المودعين. |
Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar: Banken, deren Einlagen durch die Steuerzahler versichert waren, sollten nicht mit dem Geld der Sparer spekulieren dürfen. | News-Commentary | كان المنطق وراء ذلك الفصل واضحاً كل الوضوح: فالبنوك التي كانت ودائعها مضمونة بواسطة دافعي الضرائب لا ينبغي أن يُـسمَح لها بالمضاربة بأموال المودعين. وبدلاً من ذلك فقد اختارت مقترحات الإصلاح مزيجاً من متطلبات رأس المال الأعلى للبنوك الرائدة والتمويل المسبق للتأمين على الودائع من خلال فرض رسم خاص على البنوك. |