"spaziergang" - Translation from German to Arabic

    • نزهة
        
    • المشي
        
    • تمشية
        
    • السير
        
    • التمشية
        
    • مشي
        
    • مشية
        
    • نزهه
        
    • للسير
        
    • نتمشى
        
    • لتمشية
        
    • للمشي
        
    • النزهة
        
    • أمشي
        
    • كنزهة
        
    Sie erklärte mir, dass dieser Vater, den sie gehabt hatte, ihnen sagte, er käme am Sonntag und hole sie zu einem Spaziergang ab. TED فقالت لي .. انه كان يعدهم ان يأتي يوم الاحد لكي يأخذهم من أجل نزهة سير
    Toll, so ein flotter Spaziergang nach dem Schwimmen. Open Subtitles لا شيء مثل المشي السريع بعد السباحة الصباحية
    General Kenobi, vielleicht begleitet Ihr mich auf einem Spaziergang durch die Stadt. Open Subtitles الجنرال كانوبي , ربما لتود ان تصحبني فى تمشية خلال المدينة
    Ein Spaziergang durch diese Landschaft ist wie ein Spaziergang durch unsere Denkweise. TED وهذا لأن السير، وبطريقة ما، في هذا الفضاء هو مثل السير في العقل.
    Wir senden die Nachricht heute Abend, beim Spaziergang im Park. Open Subtitles سوف نرسل كلمتنا عندما يأخذونا إلى التمشية في الحديقة
    Nur ein Spaziergang, Erica. Ich hab nicht gefragt, ob Sie mich heiraten wollen. Open Subtitles إنه مشي فقط يا إريكا وليس إقتراح بالزواج
    Den schlimmsten Spaziergang entlang am Wasser, den ich seit Jahren hatte? Open Subtitles أسوأ مشية حظيتُ بها مع رفيق قرب النهر لسنوات عديدة؟
    Vielleicht könnten wir drei einen kleinen Spaziergang nach hinten in die Gasse machen. Open Subtitles ربما يأخذ ثلاثتنا نزهه صغيره في الخارج الى الزقاق
    Naja, ich bin sicher ihm geht's gut, vielleicht macht er einen Spaziergang. Open Subtitles حسناً، متأكد من إنه بخير، ربما ذهب للسير قليلاً.
    Verspricht mehr als ein Spaziergang zu werden. Open Subtitles الوعود التي ستكون شيء أكثر من نزهة سرور.
    Diese Herren wollen Sie zu einem Spaziergang im dschungel einladen. Open Subtitles هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال
    Schatz, manchmal wenn du schläfst, machst du nen kleinen Spaziergang. Open Subtitles حبيبتي أحيانا عندما تنامين تذهبين في نزهة
    Und es brauchte keinen Spaziergang, um ihre Antwort zu überdenken. Open Subtitles متآمرة مَعه وعصابتِه مِنْ المجرمين و هي لم ترد المشي. لإعادة النظر في رَدِّها إلى ذلك،
    Es wäre ein schöner Spaziergang für morgen. Open Subtitles نستطيع المشي غدا لزيارة سيد ويستون الجديد
    Also nutzen wir die Zeit um unseren kleinen Freund hier auf einen Spaziergang mitzunehmen. Open Subtitles لذلك سوف نستغل هذا الوقت لنأخذ صديقنا هذا في تمشية ، صحيح ؟
    Hab einen schönen Spaziergang, aber versuch nicht, deinen Partner oder jemand anderes zu kontaktieren. Open Subtitles أتمنى لك تمشية طيبة لكن لا تحاول الأتصال بشريكك أو أي أحد أخر
    Ein Gummiboot über den Rhein und dann ein kurzer Spaziergang. Open Subtitles قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة
    Nach diesem Spaziergang auf den Pfaden der Vergangenheit, folgte Touristisches. Open Subtitles بعد هذه التمشية القصيرة في حارة الذكريات كان وقت السياحة لمُحدثك المخلص قذ حان
    - Komm, Junge. Wir wollten noch einen Spaziergang machen. Open Subtitles نحن كُنّا فقط سَنَذْهبُ ل مشي صَغير، أليس كذلك؟
    Warum machen wir nicht draußen einen kurzen Spaziergang und lernen uns besser kennen? Open Subtitles لماذا لا نتمشى قليلاً قي الخارج لنتعرف على بعض اكثر اعذريني لدقيقه
    Warum sollte jemand seine Wohnung verlassen, um einen Spaziergang in einer vergifteten Umgebung zu machen? TED لماذا يترك أي شخص بيته ليذهب لتمشية خفيفة في منطقة سامة؟
    Und es war bei diesen Flaneuren so üblich, zu zeigen, daß sie Männer der Muße waren indem sie eine Schildkröte zum Spaziergang nahmen und das Reptil die Geschwindigkeit bestimmen ließen. TED وهذا النظام فلانور كان قد ظهر من اجل رفاهية خاصة انه يقوم على اخذ سلحفاة للمشي اي وضع سلحفاة في طريق
    Ich wünschte, wir hätten diesen Spaziergang gemeinsam machen können. Open Subtitles أتمنى لو نستطيع أن ننهي هذه النزهة معاً.
    Ich habe einen Spaziergang gemacht, um Luft zu schnappen... und als ich hier vorbeikam, hörte ich einen Schuss. Open Subtitles كنتُ أمشي قليلاً ، وأستنشق بعض الهواء وعندما إقتربتُ من هنا ، سمعتُ إطلاق النار
    Da machen die Sachen, da wirst Du denken, das hier war ein Spaziergang. Open Subtitles ...سيفعلون هناك أشياءاً ستجعل هذا يبدو كنزهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more