Ernsthaft, kann das Speichern von irgendetwas als PDF jemals "großartig" sein? | TED | هل يعتبر حفظ أي شيء على صيغة PDF شيئا رائعا؟ |
Also konnte ich in den Bearbeiten-Modus gehen, es auswählen, unten den Namen hinzufügen und das Ganze Speichern. | TED | إذاً يمكنني الدخول في وضع التحرير، بإمكاني اختيار المسرح، يمكنني إضافة الإسم في الأسفل، ويمكنني حفظ ذلك. |
Man kann so viel mehr Energie über Treibstoffe Speichern als durch Batterien. | TED | يمكن تخزين كميات أكبر من الطاقة في الوقود بالمقارنة مع البطاريات |
Das Wasser wurde gereinigt, aber weil sie viele Batterien bekamen, konnten sie viel Strom Speichern. | TED | كانت المياه نظيفة، ولكن نتيجة لحصولها على العديد من البطاريات، تمكنت من تخزين الكثير من الكهرباء. |
Man muss nur Dinge Speichern, die wirklich die Bewegung beeinflussen. | TED | نحتاج فقط لتخزين الأشياء التي لها حقا تأثير على الحركة. |
Sie Speichern Kohlenstoff und enthalten mehr davon, als die gesamte Erdatmosphäre. | Open Subtitles | وهي تخزن الكاربون محتوية كمية تتخطى الكمية الموجودة في الفضاء |
Jede dieser holografischen Datenbanken kann problemlos ein Dutzend Mal die Kongressbibliothek Speichern. | Open Subtitles | الآن كل واحد مِنْهم بنك معلومات مجسّمِ يُمْكِنُ أَنْ يخزن بشكل مثالي دستة مِنْ المكتبات العامةِ مِنْ الكونجرسِ |
Es regnet nur in einer winzigen Ecke des Landes, daher Speichern sie Regenwasser... | Open Subtitles | لا تمطر إلاّ بركن صغير من البلاد -لذا يخزنون مياه الأمطار ... |
Das wars. Bitte Speichern. | TED | هذا هو. الرجاء حفظ ذلك. |
Datei Speichern? | Open Subtitles | حفظ المستند مسح المستند |
Kann du meine Sims Speichern? | Open Subtitles | أيمكنك حفظ تقدمي في لعبة "سيمز"؟ |
Speichern und warte... | Open Subtitles | حفظ الملف والإنتظار... . تم |
Name speichern: ZU HAUSE | Open Subtitles | حفظ باسم: "المنزل" |
Beim ersten Verabschieden des Gesetzes konnte der tollste MP3-Player der Welt gerade mal zehn Lieder Speichern. | TED | عندما تم تطبيق هذا القانون لأول مرة أصبح أقوى مشغل موسيقي في العالم لا يمكنه تخزين أكثر من عشر أغنيات |
Da wir keinen Energieverlust in Supraleitern haben, können wir mit ihrer Hilfe auch Energie Speichern. | TED | و لكن يمكننا أيضاً تخزين الطاقة باستخدام الموصلات الفائقة، لأن التشتت الحراري معدوم. |
Wind und Solar helfen nicht, da wir bisher diese Energie nicht zu Speichern vermögen. | TED | الرياح والطاقة الشمسية لا يمكن أن تساعدنا ، لأنه حتى الآن لا نملك وسيلة لتخزين تلك الطاقة. |
Diese Dinger können keine Gate-Adressen Speichern. | Open Subtitles | لم تصمّم هذه الآلات لتخزين عناوين البوّابات |
Organische Formen Speichern Energie nicht gut. | Open Subtitles | الأشكال العضوية تخزن الطاقة بطريقة واهنة |
Aber es könnte Sauerstoff eine Zeit lang Speichern. | Open Subtitles | ولكن ربما يخزن الأكسجين لبعض الوقت |
Erinnerungen nicht so Speichern wie wir es machen. | Open Subtitles | يخزنون ذكرياتهم بالطريقة التي يفعلونها |
Diese Richtlinie besagt, dass jede Telefongesellschaft in Europa, jeder Internetdienstleister im gesamten Europa, eine Bandbreite an Benutzerinformationen Speichern muss. | TED | وذلك القانون يقضي بأن تحتفظ جميع شركات الهاتف في أوروبا وجميع شركات مزودي خدمة الإنترنت عبر أوروبا ، عليها أن تحتفظ ببياناتٍ متعددة عن المستخدمين. |
Wir Speichern immer noch Informationen auf Scheiben, aber jetzt können wir viel mehr Informationen Speichern, mehr als jemals zuvor. | TED | فما زلنا نخزن المعلومات على الأقراص، لكن حالياً يمكننا أن نخزن كماً أكبر من المعلومات، أكثر من قبل. |
Aber Wälder können auch erheblich zur Lösung beitragen, denn das ist die beste bekannte Methode, um Kohlenstoff zu senken, zu binden und zu Speichern. | TED | بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون. |