Und für den Fall, dass Sie zuhören, richte ich einen speziellen Gruß an die Ausländerbehörde. | Open Subtitles | .. في حالة كانوا يسمعون فأودّ أن أوصل تهنئة خاصة .. لإدارة الإتصالات الفدرالية |
Ist das der Pastor, der seiner Gemeinde einen... speziellen Segen gegeben hat? | Open Subtitles | هل هذا هو القديس الذي منح جماعته المتدينة مباركة خاصة ؟ |
Wenn eine Affäre also aufgedeckt ist, welche speziellen Dinge gibt es, die Paare tun können? | TED | إذن، عندما تنكشف العلاقة ما هي بعض الأشياء المحددة يمكن أن يفعلها الأزواج؟ |
Leute, wenn ihr diesen speziellen Jemand gefunden habt... haltet den Mann fest, haltet die Frau fest... liebt sie, seid nett zu ihm, drückt sie, seid nett zu ihr! | Open Subtitles | ايها الناس عندما تجدوا الشخص المميز .. ِ يجب ان تمسكوا بهذا الرجل تمسكوا بهذه المرأة .. |
Was immer die... speziellen Eigenschaften des Relax-a-Cizor sind, was wir verkaufen sind Selbstvertrauen, ein besseres Selbst. | Open Subtitles | مهما كان الـ... الخصائص المميزة لـ الريلاكسيزور ما نبيعه نحن هو الثقـة, وأفضـل هيئة لك |
Seine Hoheit bittet Sie um einen speziellen Gefallen, einen speziellen Job. | Open Subtitles | يطلب إليك جلالته خدمة مميزة يريدك أن تنفذي له مهمة |
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: | TED | هناك أيضا استخدام عملي لهذا الإجراء بصفة خاصة. |
Der Ball wird von drei speziellen Rädern angetrieben, die es Rezero erlauben, sich in jede Richtung zu bewegen und sich auch gleichzeitig um seine eigene Achse zu drehen. | TED | الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت. |
Wir bewegen den Laser durch das Harz, es wird polymerisiert und wir fangen ein lebendiges Tier, hier einen speziellen Wurm. | TED | بداخل الراتنج، عند تحرك الليزر بداخل الراتنج يتم بلمرتها، وقد أمسكنا بحيوان علي قيد الحياة، ها هي، دودة خاصة. |
Es kann in jeder Umgebung aufgebaut werden, vom Asphalt-Parkplatz bis hin zu Weiden und Feldern, weil kein spezieller Aufbau nötig ist und auch keine speziellen Werkzeuge. | TED | إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة. |
Danach fing ein Bulldozer an, das Kabel aus einem speziellen Schiff zur Kabelverlegung zu ziehen und es schwamm auf solchen Bojen, bis es an der richtige Stelle war. | TED | بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب. |
Cortisol ist ein wichtiges Stresshormon, das an der Herstellung von Hautzellen beteiligt ist, die aus speziellen Drüsen, namens Talgdrüsen, ölige Lipide ausstoßen. | TED | الكورتيزول هرمون توتر رئيسي يساهم في جعل خلايا الجلد تطلق الدهون الزيتية من غدد خاصة تسمى الغدد الدهنية. |
Bevor sie das Auge erreichen, schlucken verschiedene Gase diese speziellen Teile des Spektrums. | TED | قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف. |
Sie ist erstaunlich, sprengt alle Dimensionen und das Zentrum ihrer speziellen Liebe ist... | Open Subtitles | وإنه لأمر مذهل , وخارج التوقعات , و وفي محور حبهم المميز يكون |
Mehr spezielle Pläne, mit deinen speziellen Freunden? | Open Subtitles | المزيد من الخطط المميزة مع أصدقائك المميزين؟ |
Es gibt einen speziellen Himmelsabschnitt mit tausenden Planeten. | TED | هناك بقعة مميزة فى السماء حيث نجد الآلاف من الكواكب |
Ist das für einen speziellen Herrn, oder suchst du ganz allgemein? | Open Subtitles | هل هذا لسيد معين أم هل تبحثين عن ذلك عموماً؟ |
Ich startete diesen Prozess vor kurzem beim Lesen eines speziellen Artikels in der New York Times. In diesem Artikel sprach eine Neurowissenschaftlerin darüber, | TED | لقد بدأتُ هذه العملية بالتفكير في قراءة مقالة معينة في مجلة نيويورك تايمز مؤخراً. |
Und das Gedicht beginnt mit einer speziellen Art der Vergesslichkeit, die jemand literarische Amnesie genannt hat, mit anderen Worten: Vergessen, was man gelesen hat. | TED | والقصيدة تبدأ بنوع محدد من من النسيان الذي يسمونه البعض حرفياً فقدان الذاكرة، بطريقة أخرى، نسيان الأشياء التي قرأتها. |
Und was im speziellen war am Pot Pie... sexy für dich? | Open Subtitles | .. و ماهو الجزء بالفطيرة تحديداً بدى مثيراً لكِ ؟ |
Dennoch hatte dieses Gefühl einen ganz speziellen Reiz. | Open Subtitles | لقد كان هذا الشعور، شعوراً خاصاً للغاية |
In diesem speziellen Fall wird ein Abschnitt dem Informationsdesign gewidmet sein. | TED | و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات |
Und wir traten in ein Haus ein mit einem sehr speziellen Video-Aufnahmesystem. | TED | و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية |
Sie hat es im Moment schwer, weil sie und unser Arzt einen speziellen Geburtsplan hatten. | Open Subtitles | اسمع , انها فقط تمر بأوقات عصيبه لأنها وطبيبها كان لديهم خطة ولادة محددة |
47. betont, wie wichtig es ist, den Rechten, den speziellen Bedürfnissen und der besonderen Schutzbedürftigkeit von Mädchen während Konflikten und in Postkonfliktsituationen systematisch Rechnung zu tragen; | UN | 47 - تشدد على أهمية إيلاء الاعتبار بصفة منتظمة لحقوق الطفلة واحتياجاتها الخاصة ولضعفها الخاص أثناء الصراعات وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع؛ |
Das ist aber meine Sichtweise wie Schüler behandelt werden sollten, im speziellen diejenigen die abgeschrieben wurden. | TED | هذه نظريتي عن كيف يجب ان تتم معاملة التلاميذ، تحديدا عندما يكونو قد تعرضوا للاهمال. |