"speziellen" - Translation from German to Arabic

    • خاصة
        
    • المحددة
        
    • المميز
        
    • المميزة
        
    • مميزة
        
    • معين
        
    • معينة
        
    • محدد
        
    • تحديداً
        
    • خاصاً
        
    • بالذات
        
    • خاص
        
    • محددة
        
    • ولضعفها
        
    • تحديدا
        
    Und für den Fall, dass Sie zuhören, richte ich einen speziellen Gruß an die Ausländerbehörde. Open Subtitles .. في حالة كانوا يسمعون فأودّ أن أوصل تهنئة خاصة .. لإدارة الإتصالات الفدرالية
    Ist das der Pastor, der seiner Gemeinde einen... speziellen Segen gegeben hat? Open Subtitles هل هذا هو القديس الذي منح جماعته المتدينة مباركة خاصة ؟
    Wenn eine Affäre also aufgedeckt ist, welche speziellen Dinge gibt es, die Paare tun können? TED إذن، عندما تنكشف العلاقة ما هي بعض الأشياء المحددة يمكن أن يفعلها الأزواج؟
    Leute, wenn ihr diesen speziellen Jemand gefunden habt... haltet den Mann fest, haltet die Frau fest... liebt sie, seid nett zu ihm, drückt sie, seid nett zu ihr! Open Subtitles ايها الناس عندما تجدوا الشخص المميز .. ِ يجب ان تمسكوا بهذا الرجل تمسكوا بهذه المرأة ..
    Was immer die... speziellen Eigenschaften des Relax-a-Cizor sind, was wir verkaufen sind Selbstvertrauen, ein besseres Selbst. Open Subtitles مهما كان الـ... الخصائص المميزة لـ الريلاكسيزور ما نبيعه نحن هو الثقـة, وأفضـل هيئة لك
    Seine Hoheit bittet Sie um einen speziellen Gefallen, einen speziellen Job. Open Subtitles يطلب إليك جلالته خدمة مميزة يريدك أن تنفذي له مهمة
    Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: TED هناك أيضا استخدام عملي لهذا الإجراء بصفة خاصة.
    Der Ball wird von drei speziellen Rädern angetrieben, die es Rezero erlauben, sich in jede Richtung zu bewegen und sich auch gleichzeitig um seine eigene Achse zu drehen. TED الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت.
    Wir bewegen den Laser durch das Harz, es wird polymerisiert und wir fangen ein lebendiges Tier, hier einen speziellen Wurm. TED بداخل الراتنج، عند تحرك الليزر بداخل الراتنج يتم بلمرتها، وقد أمسكنا بحيوان علي قيد الحياة، ها هي، دودة خاصة.
    Es kann in jeder Umgebung aufgebaut werden, vom Asphalt-Parkplatz bis hin zu Weiden und Feldern, weil kein spezieller Aufbau nötig ist und auch keine speziellen Werkzeuge. TED إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة.
    Danach fing ein Bulldozer an, das Kabel aus einem speziellen Schiff zur Kabelverlegung zu ziehen und es schwamm auf solchen Bojen, bis es an der richtige Stelle war. TED بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب.
    Cortisol ist ein wichtiges Stresshormon, das an der Herstellung von Hautzellen beteiligt ist, die aus speziellen Drüsen, namens Talgdrüsen, ölige Lipide ausstoßen. TED الكورتيزول هرمون توتر رئيسي يساهم في جعل خلايا الجلد تطلق الدهون الزيتية من غدد خاصة تسمى الغدد الدهنية.
    Bevor sie das Auge erreichen, schlucken verschiedene Gase diese speziellen Teile des Spektrums. TED قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف.
    Sie ist erstaunlich, sprengt alle Dimensionen und das Zentrum ihrer speziellen Liebe ist... Open Subtitles وإنه لأمر مذهل , وخارج التوقعات , و وفي محور حبهم المميز يكون
    Mehr spezielle Pläne, mit deinen speziellen Freunden? Open Subtitles المزيد من الخطط المميزة مع أصدقائك المميزين؟
    Es gibt einen speziellen Himmelsabschnitt mit tausenden Planeten. TED هناك بقعة مميزة فى السماء حيث نجد الآلاف من الكواكب
    Ist das für einen speziellen Herrn, oder suchst du ganz allgemein? Open Subtitles هل هذا لسيد معين أم هل تبحثين عن ذلك عموماً؟
    Ich startete diesen Prozess vor kurzem beim Lesen eines speziellen Artikels in der New York Times. In diesem Artikel sprach eine Neurowissenschaftlerin darüber, TED لقد بدأتُ هذه العملية بالتفكير في قراءة مقالة معينة في مجلة نيويورك تايمز مؤخراً.
    Und das Gedicht beginnt mit einer speziellen Art der Vergesslichkeit, die jemand literarische Amnesie genannt hat, mit anderen Worten: Vergessen, was man gelesen hat. TED والقصيدة تبدأ بنوع محدد من من النسيان الذي يسمونه البعض حرفياً فقدان الذاكرة، بطريقة أخرى، نسيان الأشياء التي قرأتها.
    Und was im speziellen war am Pot Pie... sexy für dich? Open Subtitles .. و ماهو الجزء بالفطيرة تحديداً بدى مثيراً لكِ ؟
    Dennoch hatte dieses Gefühl einen ganz speziellen Reiz. Open Subtitles لقد كان هذا الشعور، شعوراً خاصاً للغاية
    In diesem speziellen Fall wird ein Abschnitt dem Informationsdesign gewidmet sein. TED و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات
    Und wir traten in ein Haus ein mit einem sehr speziellen Video-Aufnahmesystem. TED و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية
    Sie hat es im Moment schwer, weil sie und unser Arzt einen speziellen Geburtsplan hatten. Open Subtitles اسمع , انها فقط تمر بأوقات عصيبه لأنها وطبيبها كان لديهم خطة ولادة محددة
    47. betont, wie wichtig es ist, den Rechten, den speziellen Bedürfnissen und der besonderen Schutzbedürftigkeit von Mädchen während Konflikten und in Postkonfliktsituationen systematisch Rechnung zu tragen; UN 47 - تشدد على أهمية إيلاء الاعتبار بصفة منتظمة لحقوق الطفلة واحتياجاتها الخاصة ولضعفها الخاص أثناء الصراعات وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع؛
    Das ist aber meine Sichtweise wie Schüler behandelt werden sollten, im speziellen diejenigen die abgeschrieben wurden. TED هذه نظريتي عن كيف يجب ان تتم معاملة التلاميذ، تحديدا عندما يكونو قد تعرضوا للاهمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more