"spiels" - Translation from German to Arabic

    • المباراة
        
    • اللعبة
        
    • للعبة
        
    • لعبة
        
    • لعبتك
        
    • للعبتي
        
    • هذه الرياضة
        
    Der Start des Spiels wird verzögert... für den Anwerber der Kommunistischen Partei Springfields. Open Subtitles المباراة ستأجل قليلاً لذا سنقدم لكم المفوّض من سبرنغفيلد على الحزب الشيوعي
    Die Fußball-Eltern haben ihn nur zu Anfang des Spiels gesehen und am Ende. Open Subtitles أولياء الأمور في مباريات الكرة يتذكرون فقط رؤيته في بداية ونهاية المباراة
    Ein Fleckchen Schnee, zwei Zentimeter Eis, der Gegenwind können über den Ausgang eines Rennens oder Spiels entscheiden. TED القليل من الثلج، إنش من الجليد، أو قوة رياح بإمكانه أن يقرر نتائج السباق أو المباراة.
    Die aufregenden Konsequenzen dieses Spiels werden verjagt... hast du das Ziel erreicht, und Jumanji gesagt." Open Subtitles نتائج اللعبة تتلاشى عندما يصل اللاعب الى نهاية جومانجي و ينطق إسمها القردة ذهبت
    Vielleicht begreift sie ja langsam, was es bedeutet, Teil dieses Spiels zu sein. Open Subtitles ربما بدأت تتعلم ما يتطلبه الأمر لتصبح فى اللعبة بعد كل شىء
    Nach den offiziellen Regeln von Massen-Mehrspieler- Daumenringen macht Sie das zu einem Großmeister des Spiels. TED وفقا للقواعد الرّسمية للعبة مصارعة الإبهام هذه، فإنّ ذلك يجعلك خبيرا باللّعبة.
    Ich bin kein großer Fan dieses Spiels, aber es ist besser als Handfurz. Open Subtitles لستُ من معجبي هذه اللعبة لكنّها أفضل من لعبة الليد المُطلقة لرّيح
    Vielleicht ist ein kleines Stück deines Spiels nicht so abgelaufen wie vorhergesagt, aber alles bewegt sich immer noch perfekt in Position. Open Subtitles ربما كل قطعة صغيرة من لعبتك لا تتحرك على حسب ما تنبأت به
    Aber im Laufe des Spiels bemerkt man ihre Stärken. Open Subtitles لكن مع استمرار المباراة تكتشف حقاً مدى براعة اللاعب
    Wir haben am Ende des Spiels vielleicht weniger Punkte, aber wenn ihr so spielt, kann uns keiner schlagen. Open Subtitles ربما نكون متأخرين على لوحة النتيجة عند نهاية المباراة لكننا اذا لعبنا كذلك، فلا يمكن هزيمتنا
    Der Verlierer des nächsten Spiels kauft die Pommes? Open Subtitles الخاسر في المباراة التالية يبتاع بطاطس مقلية؟
    Ihr Sohn wird für den Rest des Spiels im Tor stehen. Open Subtitles مرحبا ابنك سيكون حارس مرمى حتى نهاية المباراة
    Am Ende des Spiels verschwinden der Bauer und der König in derselben Kiste. Open Subtitles وفي نهاية المباراة إن بيدق و الملك في نهاية المطاف في المربع نفسه.
    - Ja. Wir müssen uns den Rest des Spiels nicht anschauen, wenn du nicht willst. Open Subtitles ليس علينا إكمال المباراة إذا كنت لا تريد
    Dann solltet Ihr die Regeln des Spiels meistern, bis Ihr es besser spielt als sie. Open Subtitles بعد ذلك، من الأفضل أن تُتقني قواعد اللعبة حتّى تلعبينها أفضل من ما يستطيعون
    Er hat aber trotzdem einige Zeit mit der Chat-Funktion des Spiels verbracht. Open Subtitles على أية حال قضى فترة من الوقت في خدمة دردشة اللعبة
    Aber er bestimmte die Finanzpolitik des Spiels für die Oberstufenschüler, die mit ihm spielten. TED لكنه كان يصمم سياسة مالية داخل اللعبة من أجل تلاميذ القسم الثانوي الذين كانوا يلعبون معه.
    Im Rahmen des Spiels wird eine große Datenbank mit Inhalten aufgebaut. TED طريقة لعب اللعبة هو عملية بناء قاعدة بيانات ضخمة من المحتويات.
    Und es würde den grundlegenden Charakter des Spiels ändern, Und es würde den grundlegenden Charakter des Spiels ändern, wenn man ihm den Golfwagen gibt. TED ولذا ستغير الطبيعة الأساسية للعبة لنعطيه عربة غولف.
    Die junge Frau, die diese Worte geschrieben hat, würde mich niemals wegen eines Spiels erschießen. Open Subtitles الشابة الذي كتب هذه الكلمات لن تطلق النار على على مجرد أكثر من لعبة
    Das könnte alles Teil deines kleinen Spiels sein. Das ist kein Spiel, Michael. Open Subtitles ربما هذا جزء صغير من لعبتك - انها ليست لعبة (مايكل) -
    Seit wann kennst du Calvin? Ihm gefiel eine frühe Version meines Spiels. Open Subtitles لاحظ النسخة الأولى للعبتي على الأنترنت، ثمّ عرض الإنضمام إليّ كمساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more