Ich dachte, es ginge um Publicity und wie man die Sponsoren bei Laune hält. | Open Subtitles | ظننت أن السبب هو الشهرة الإعلامية وإرضاء الشركات الراعية |
Die Sponsoren wollen, dass wir prüfen, ob sie seetüchtig ist, bevor die Uhr "Du bist zu alt für einen Rekord" schlägt. | Open Subtitles | الشركات الراعية تريدنا ان نتحقق بأنها جديرة بالذهاب للبحر قبل حلول الوقت "أنت مسنة جدا لتحطيم رقم قياسي" |
Deshalb hab ich mir Sponsoren besorgt. | Open Subtitles | وأنها تستخدم للحصول على رعاة للمساعدة في تغطية تكاليف، حتى لقد حصلت على نفسي بعض رعايته. |
Einige der Sponsoren von TED sind solche Organisationen. | TED | وبعض رعاة لقاء "تيد" هذا هم ذلك النوع من المنظمات. |
Würde es dem Ansehen ihrer Sponsoren schaden? | Open Subtitles | هل صورة الشركة عند الرعاه ستتأثر؟ |
Dank unseren großzügigen Sponsoren der Stoneheart-Stiftung... haben wir eine Durchfahrtgenehmigung erhalten. | Open Subtitles | لكن الشكر لراعينا الكريم.. في مؤسسة "ستونهارت" والذي حصل لنا معبراً لخارج "مانهاتن" |
Und gleich gibt es noch mehr Spaß... nachdem unsere Sponsoren das Wort hatten. | Open Subtitles | سنحصل على كثير من المرح عندما نعود من كلمه من راعينا الرسمي |
Die Liebe zu diesem Jungen kann dir zu Sponsoren verhelfen, die dein verdammtes Leben retten könnten! | Open Subtitles | و أن تقعي بحب هذا الفتى ربما يثير انتباه الرعاة و هكذا سننقذ حياتك اللعينة |
Kommen Sie morgen Abend zum Empfang der jungen Sponsoren? | Open Subtitles | أحب منكِ المجيء الي حفلة المانحين الشباب ليلة الغد إنه لوقت جيد |
- Sponsoren wollen sich zurückziehen. | Open Subtitles | الراعيين خائفيين من فسخ العقود لماذا؟ اٍن شهرتنا ستزيد هكذا |
Jetzt ein besonderes Geschenk für Mr. Sanchez von unseren Sponsoren "Stark-Himmel Timepieces"... eine massive Gold Uhr mit einem eingefasstem, einkarätigem Diamanten, extra für den Champ angefertigt. | Open Subtitles | والأن، هدية خاصة للسيد (سانشيس) من طرف الشركة الراعية للمباراة "ستارك هيمل" ساعة ذهبية ذات حزام ماسيّ |
Und falls Sponsoren zusehen, wie Denorex, das ich persönlich benutze... | Open Subtitles | إذا كان هناك أي رعاة مثل دينوركس الذياستخدمته،لأن... |
Wir wollen doch keine Sponsoren? | Open Subtitles | -ونحن لم نجذب أيّ رعاة . -جيّد، لذا؟ نحن لا نبحث عن رعاية. |
Darüber hinaus werden innovative Mechanismen zur Bereitstellung neuer Anlagemöglichkeiten für Investoren benötigt – was Kreativität voraussetzt, die vom Markt gefunden und eingepreist wird. Um dies zu erreichen, muss privaten Sponsoren der Raum gegeben werden, wertvolle Projekte ins Leben zu rufen. | News-Commentary | وسوف تكون هناك حاجة فضلاً عن ذلك إلى آليات مبتكرة لتوفير أصول جديدة للمستثمرين ــ ويتطلب هذا وجود الإبداع الذي تؤسس له السوق وتسعره. ولتحقيق هذه الغاية فلابد أن يحصل رعاة القطاع الخاص على الحيز اللازم لإنشاء مشاريع قيمة. |
Viele Sponsoren. | Open Subtitles | الكثير من الرعاه .. |
Ich bitte um Applaus für unseren Sponsoren und Freund Carlos. | Open Subtitles | لراعينا و داعمنا كارلوس |
Kontrollpunkte an allen Brücken... und allen Tunneln, die aus der Stadt führen, aber dank unseren großzügigen Sponsoren... | Open Subtitles | اعداد تفحص جميع الكبارى وجميع الانفاق ,التى تقود خارج المدينة ولكن بفضل راعينا الكريم |
Beamte der Behörden, und auch etliche Sponsoren. | Open Subtitles | .. و مسؤولين في الوزارة و أيضاً الرعاة الرئيسيين |
Ich glaube, die Sponsoren halten viel von der Zukunft. | Open Subtitles | - أعتقد بأن المانحين لديهم شعور مُستقبلي للغاية - أليسوا كذلك؟ |
Noch so eine Woche und die Sponsoren steigen aus. | Open Subtitles | بدأ يصلنا تذمر من الوكالات، أسبوعين آخرين من هذا وسينسحب الراعيين! |