Ich sprach von der Arbeit, aber wenn du was anderes vorhast - du, ich, ein nettes Grab mit Aussicht... | Open Subtitles | كنت أتحدث عن المتجر .حبي ولكن لو لديك أيّة أفكار أخري أنا وأنتِ في قبر دافئ بإطلالة |
Ich sprach von Alkohol. Seelenbetäubenden Alkohol. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الكحول ذلك الذي يُذهب العقل |
Ich kann es mir nicht erklären, aber er sprach von dem Elefantenzapfhahn in der Schenke. | Open Subtitles | لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا |
Er sprach von der Ungerechtigkeit dieser Tests dem Volk gegenüber. | Open Subtitles | كان يتحدث عن الإجحاف في الإختبارات العشوائية على شعب تزلان |
Der Hybrid auf dem Basisschiff sprach von einer Oper und einer sterbenden Anführerin. | Open Subtitles | الهجين التى على المركبة الأم تحدثت عن منزل أوبرا وزعيمة تحتضر |
Und das ist in der Tat, wovon Mike Csikszentmihalyi sprach, von Flow, und er unterscheidet sich von Vergnügen auf eine wichtige Art. | TED | و هذا تماما ما كان يتحدث عنه مايك سكيزنتيمالي عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة. |
Er sprach von Menschen, Jahreszeiten und unerwarteten Begegnungen. | Open Subtitles | وكيف أن العشاق يتوقون لهواء المساء الدافئ تحدث عن الإنسان، والمواسم، واللقاءات الغير متوقعة |
- Ich sprach von den Anwendungen. - Schön. Buch, was du willst. | Open Subtitles | ــ أتحدّث عن العلاجات ــ حسناً، كما تريدين |
- Er sprach von Beirut 2010, von dem Campolongo-Vorfall. | Open Subtitles | لقد تحدث بشأن "بيروت" عام 2010 ..."حادثة "كامبولونغو |
Jack Sparrow sprach von der Black Pearl. | Open Subtitles | جاك سبارو تحدّث عن اللؤلؤه السوداء |
Ich sprach von dem Elektro-Dämon. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن المشعوذ الصاعق |
Ich sprach von Bergsteigern. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدث عن مُتسلقيّ الجبال. |
Oh, nein, Entschuldigung. Ich sprach von deinem Freund hier. | Open Subtitles | لا,آسف,لقد كنت أتحدث عن صديقك هنا |
Ich... Der Mann, Ihr Bruder... Er sprach von einem Stein. | Open Subtitles | لقد رأيت رجلا يتحدث الى أخيك سمعته يتحدث عن ياقوتة |
Er sprach von dem Versuch ein unbekanntes Subjekt zu erwischen. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن القبض على هدف غير معروف |
Er sprach von der Internen, und du weißt, dass ich recht habe. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن الشؤون الداخليه وأنت تعلم أني محق. |
Memnet sprach von einer Hebräerin namens Joshabel. | Open Subtitles | ممنت تحدثت عن إمرأه يهوديه تدعى يوشابيل |
Sie sprach von meinem Vater und dem Fall von Gondor. | Open Subtitles | 'لقد تحدثت عن أبي و عن سقوط 'جوندور |
Nun, der Schiffbrüchige sprach von einer Kreatur. | Open Subtitles | الناجى تحدث عن مخلوقاً لا هو بشر أو حيوان |
Ich sprach von der Uhr. | Open Subtitles | لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة |
Garrett sprach von Krankheitsgeschichten... | Open Subtitles | (جاريت) تحدث بشأن السجلات الطبية |
Ich erinnere mich nicht, aber er sprach von Cabo und davon, dass er gehen wollte, es sollte eine kleine Vorwegnahme sein. . | Open Subtitles | لا يمكنني التذكّر لكنّه تحدّث عن (كابو) ورغبته بالذهاب هناك وقال يريد إنجاز ذلك بفترة قصيرة |
Das LAPD noch nicht, aber ein Filialleiter sprach von Carjacking. | Open Subtitles | لا, لم تنشره شرطة "لوس أنجلس" لكن مديراً في "والغريني" قال إنها عملية سرقة سيارة والضحية هي المالك |