"spricht über" - Translation from German to Arabic

    • يتحدث عن
        
    Wir sitzen auf Klappstühlen. Er spricht über Sportsgeist. TED وكنا نجلس في مكان بعيد قليلاً .. وكان يتحدث عن الرياضة
    Er spricht über Nomaden, als ob ich mein Blut verleugnet hätte. Open Subtitles يتحدث عن البدو كما لو أنني تخليت عن أصلي.
    Aber er spricht über den illegalen Teil davon. Open Subtitles لكنه يتحدث عن الجزء الغير شرعي من الموضوع.
    Er spricht über alles, was mich seit Jahren beschäftigt. Open Subtitles إنه يتحدث عن كل شيء مسبق في أفكاري
    Genial, was? Talia Concept spricht über Dinge, die sie nicht kennt. Open Subtitles مفهوم (تاليا) يتحدث عن اشياء لا معنى لها بالنسبة لي
    - Ja. Jeder an der Akademie spricht über St... Open Subtitles كل مَن في الأكاديمية كان يتحدث عن..
    Er spricht über dieselben verrückten Ideen, die er immer hat. Open Subtitles \u200fإنه يتحدث عن أفكاره المجنونة ذاتها
    Er spricht über Amerika. Das ist... Open Subtitles إنه يتحدث عن أميريكا.
    Diese Umfrage spricht über mein Leben. Open Subtitles هذا الأستطلاع يتحدث عن حياتي.
    Upham spricht über unsere Pflicht als Soldat. Open Subtitles أوفام يتحدث عن واجبنا كجنود
    Upham spricht über unsere Pflicht als Soldat. Open Subtitles أوفام يتحدث عن واجبنا كجنود
    Er spricht über den Krieg. Open Subtitles إنه يتحدث عن هذه الحرب
    Er spricht über seinen Schatten. Open Subtitles إنه يتحدث عن ظله
    Ein Kerl an der Bar spricht über den Code. Open Subtitles -هناك رجل بالحانة يتحدث عن القانون .
    JG: Und schlieβlich Destin mit "Smarter Every Day." Er spricht über die Erhaltung des Drehimpulses, und natürlich über Katzen. (Video) Hallo, ich bin Destin. Willkommen zu "Smarter Every Day". TED جون غرين: أخيراً، هذا ديستين من برنامج " أذكى كل يوم"، يتحدث عن الحفاظ على العزم الزاوي. ولأنه اليوتيوب... قطط: (فيديو) أهلاً، أنا ديستين. مرحباً مرةً أخرى في " أذكى كل يوم ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more