Dies hatte einen Vorteil für die Kelten: Die Römer beschützten sie vor den barbarischen Stämmen der Sachsen aus dem Norden Europas. | TED | و عاد هذا بفائدة وحيدة على شعوب الكلت. حماية الرومان لهم من قبائل الساكسون البربرية التي تقطن شمال أوروبا. |
Wie auch immer... Ich und er sind von unterschiedlichen früheren Stämmen. | Open Subtitles | على أية حال، أنا وهو، نحن من قبائل قديمة مختلفة. |
Vor langer Zeit herrschte ein großer Krieg zwischen Stämmen. | TED | في قديم الزمان، عندما نشبت حرب عظيمة بين قبيلتين |
Normalerweise würden diese Kreaturen sich nun weiterentwickeln, schließlich intelligent werden. Ich würde es mit Stämmen, Städten und Zivilisationen zu tun bekommen. | TED | لهذه المخلوقات سيعملون وهم في طريقهم، سيكونون أذكياء. سأتعامل مع القبائل والمدن والحضارات على مر الزمن. |
Jahrhunderts. Wir haben das bis heute mit über 30 Stämmen gemacht; Schutzmaßnahmen kartiert, verwaltet und erweitert. Auf über 28 Millionen Hektar ursprünglichen Regenwalds. | TED | قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة. |
Baumringstudien an Stämmen auf dem Berg zeigen, dass einige von ihnen 10.000 Jahre zurückgehen. | TED | لذا عندما تقوم بدراسة عصابة الأشجار من الجذوع التي على الجبل بعضها تعود إلى 10,000 سنة. |
Dies ist unsere letzte Chance ihn zu kriegen, bevor er wieder mit den Stämmen verschmilzt. | Open Subtitles | هذه آخر أفضل فرصة للنيل منه قبل أن يختفي مجددا في المناطق القبلية |
Wir lebten früher in Stämmen, in denen wir miteinander interagierten, kommunizierten und arbeiteten. | TED | كنا نعيش في قبائل حيث كنا نتعامل، ونتواصل ونعمل معاً. |
Laut Legende ist es eines von fünf Totems, die die Götter erschufen und den fünf großen Stämmen der Sambesi gaben. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن هذا الطوطم كان واحدًا بين خمسة صنعتهم الآلهة وأعطيت للخمس قبائل العظيمة من الزامبيزي. |
Die Lakota sind einer von vielen Stämmen die von ihrem Land in Kriegsgefangenenlager umgesiedelt wurden die man heute Reservate nennt. | TED | قبائل اللاكوتا من القبائل العديدة التي هُجرت من أراضها إلى سجن مخيمات الحرب المسماة حاليا "المحميات" |
Und als das tapfere Volk der Naku seine Toten begrub, ließen sie allen Stämmen des Landes verkünden, dass der Eine, der mit dem Speerzahn spricht, gekommen sei. | Open Subtitles | و ريثما انتهى شعب "ناكو" الشجعان من دفن موتاهم، أرسلوا إخبارية لكل قبائل تلك الأرض. بأن الشخص الذي يتحدث إلى "النمر رُمـحـِيُّ الأنياب" قد وصل. |
Nicht einmal das Boxen tut es, von sehr seltenen Ausnahmefällen abgesehen, etwa, als Joe Louis, der „Braune Bomber“, 1938 den Favoriten aus Nazideutschland, Max Schmeling, besiegte. Schließlich sind dies Formen des Kampfes zwischen zwei Individuen und nicht zwischen zwei Stämmen. | News-Commentary | إن لعبة التنس لا تحرك مثل هذه الهستريا على نطاق وطني. وحتى الملاكمة لا تحرك مثل هذه المشاعر، باستثناء حالات نادرة للغاية، كما حدث حين تغلب جو لويس (قاذفة القنابل البنية اللون) على ماكس شميلنج، الملاكم المفضل لدى النازيين في عام 1938. ذلك أن هذه الأشكال من القتال تدور بين فردين وليس بين قبيلتين. |
Es gibt noch Aberdutzende von unkontaktierten Stämmen auf diesem Planeten. | TED | ما زال هناك العديد والعديد من القبائل المنعزلة تعيش على هذا الكوكب |
Aber als wir mit den Menschen sprachen, sah es so aus, als ob ein Trichtereffekt auftrat in diesen Stämmen überall in den USA. | TED | لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة. |
Wenn Sie das tun, worüber wir gesprochen haben, achten Sie darauf, wie Menschen in Ihren Stämmen tatsächlich kommunizieren. | TED | إذا فعلتم ما تحدثتم عنه، تستمعون لكيفية تواصل الناس حقيقة في القبائل التي أنتم منها. |
Sie sind hier in Stämmen. Hoffentlich vergrößern Sie die Reichweite der Stämme, die Sie haben. | TED | أنتم في قبيلة هنا. أأمل أن توسعوا التواصل للقبيلة التي تنتمون لها. |
Turghan ist mit 22 Stämmen verbündet, und wenn er kämpft, nimmt er keine Gefangenen. | Open Subtitles | تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى |
Und wegen dieser Furcht bin ich mit 22 Stämmen verbündet. | Open Subtitles | وبسبب ذلك الخوف عندي ولاء من 22 قبيلة |
Sie sehen hier ein hierarchisches Schema des Stammwuchses dieses Baumes, der sich mit der Zeit in ein sechsstufiges Fraktal ausgearbeitet hat – Stämme, die aus Stämmen, die aus Stämmen entspringen. | TED | ما ترونه هنا هو نمو تخطيطي هرمي لجذوع الشجرة وهي تتوسع على امتداد الزمن إلى ستة طبقات من الكَسيريات، من الجذوع التي تنشأ من الجذوع والتي تنشأ بدورها من الجذوع. |
Allmählich erkenne ich, wie komplex die Beziehungen zwischen den Stämmen sind. | Open Subtitles | وعيني مفتوحة إلى تعقيد العلاقات القبلية هنا. |