"stöcken" - Translation from German to Arabic

    • العصي
        
    • بالعصي
        
    • بالعصى
        
    • العصى
        
    Und dann haben sie mit disen Stöcken nach mir geschlagen, als wär das so ein makaberes Spiel. Open Subtitles وكانوا يحاولون ضربى بتلك العصي كأنها نوع من الألعاب المرضية
    Sichert sie mit diesen Stöcken und etwas Isolierband... ganz einfach. Open Subtitles و سنثبتها في تلك العصي و نلفها باللاصق أمر بسيط
    Wir haben gefälschte Dokumente, Straßenkleidung, eine Strickleiter aus Stöcken und Bettlaken, aber wir brauchen Grabwerkzeuge. Open Subtitles لدينا ملفات مزيفة وملابس أخرى في الطريق وسُلم حبلي مصنوع من العصي والبياضات ولكن نحتاج أدوات حفر ..
    Deshalb bauen wir Space Shuttles und Kathedralen, während die restliche Welt mit Stöcken im Boden stochert, um Termiten herauszuholen. TED لأجل هذا نبني المراكب الفضائية والكاثدرائيات بينما بقية العالم مازال يحفر الأرض بالعصي ليستخرج الأرضة.
    Und dann kamen die Bauern wie aus dem Nichts und schlugen uns mit Stöcken. Open Subtitles قريباً،مزارعون بالعصي جاؤوا مِنْ مكان ما وَضْربُونا
    Wieso? Weil wir sonst vielleicht mit Stöcken totgeschlagen werden. Open Subtitles ربما تضربوا بالعصى حتى الموت سوف أعود
    In Hütten aus Stöcken und Teerpappe. Open Subtitles كنت أقطن هناك في عششاً مصنوعة من العصى والأوراق
    Die geschmiedeten Waffen des Barons werden eine willkommene Abwechslung zu unseren Stöcken und zusammengeschusterten Schwertern sein. Open Subtitles سنأخذ أسلحة البارون ونستبدلها بـ العصي التي نستخدمها.
    Stöcke und Steine brechen meine Beine, aber Sitze auf Stöcken sind total bequem. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسر عظامي أم الكراسي على العصي فهي مريحة
    Die großen Schiefertafeln waren schwerer als die Kinder, die sie trugen. Die Kinder heben sie mit ihren Köpfen, mit selbstgemachten Geschirren aus Stöcken und Seilen und Lumpen. TED الألواح الصخرية الكبيرة كانت أثقل من الأطفال الذين يحملونها، و يرفعها الأطفال من رؤوسهم باستخدام تلك الحمّالات المصنوعة يدوياً من العصي و الحبال و القماش الممزق.
    Ich habe Angst vor Stöcken, die durch die Luft sausen. Open Subtitles العصي السريعة الحركة تخيفني
    An diesen Stöcken klebt Blut. Open Subtitles هنالك دماء على هذه العصي
    Typen, die mit Stöcken und Kugeln spielen... Zum Kotzen. Open Subtitles رجال تافهون يلعبون بالعصي والكرات هذا سيصيبني بالقيء
    Das ist nur eine Horde erwachsener Männer, die einander den Hintern tätscheln und Bälle mit Stöcken schlagen. Open Subtitles من فضلك، إنهم مجموعة من الرجال يصفعون أرداف بعضهم البعض و يضربون الكرات بالعصي
    Wir wollen sie mit Stöcken aufspießen, nicht mit unseren Dingern, du Tierliebhaber. Open Subtitles سنقوم بشويهم بالعصي.. ليس بأسلحتنا ياعزيزي
    Wir singen etwas, und dazu tanzen wir alle nackt, so mit Stöcken, wisst ihr? Open Subtitles يمكننا الرقص والترنيم ونحن عراة بالعصي
    Wir kämpfen nicht mehr mit Stöcken, kleiner Bruder. Open Subtitles لن تكون منازلة بالعصي كالسابق يا أخي
    Wie aus dem Comic, mit Stöcken und Kartons. Open Subtitles مثل افلام الكارتون بالعصى والصندوق
    Anstelle von einfachen Werkzeugen, die aus Stöcken und Steinen bestanden, hatte Israel jetzt eiserne Pflüge und Sicheln und Hacken und Kriegswaffen. TED والآن، بدلا من الأدوات الخام المصنوعة من العصى والحجارة تمتلك إسرائيل الآن المحاريث والمناجل والجرافات والأسلحة العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more