Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Verantwortung für die Durchführung der für die Mandate der drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen des Sicherheitsrats, namentlich auch für die Erstellung der Berichte an die jeweiligen Ausschüsse, bei den Staaten liegt. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن مسؤولية تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بولايات اللجان الثلاث، بما في ذلك إعداد التقارير المقدمة إلى كل لجنة، تقع على عاتق الدول. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt zwar, dass die Verantwortung für die Durchführung der Bestimmungen dieser Resolutionen bei den Staaten liegt, ermutigt jedoch die Staaten, um die nötige Hilfe nachzusuchen, damit die für die Durchführung der Resolutionen erforderlichen Kapazitäten gewährleistet sind. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن تنفيذ أحكام هذه القرارات يقع على عاتق الدول كما يشجعها على طلب المساعدة اللازمة لكفالة توفر القدرة الضرورية لتنفيذ هذه القرارات. |
6. betont erneut, dass die Verantwortung für den Schutz von Flüchtlingen hauptsächlich bei den Staaten liegt, deren volle und wirksame Zusammenarbeit, deren Tätigwerden und deren politische Entschlossenheit gefordert sind, damit das Amt des Hohen Kommissars seine mandatsmäßigen Aufgaben erfüllen kann, und betont in diesem Zusammenhang nachdrücklich, wie wichtig die aktive internationale Solidarität und die Lasten- und Aufgabenteilung sind; | UN | 6 - تشدد من جديد على أن حماية اللاجئين مسؤولية تقع بالدرجة الأولى على عاتق الدول التي يلزم تعاونها وعملها وعزمها السياسي بشكل كامل وفعال لتمكين المفوضية من إنجاز المهام الموكلة إليها، وتشدد بقوة، في هذا السياق، على أهمية التضامن الدولي الفعال وتقاسم الأعباء والمسؤوليات؛ |