Als Duncan heraus fand, dass die Mine auf Staatseigentum lag... | Open Subtitles | عندما اكتشف دنكان بأن المنجم كان ملكية حكومية تقنياً وحقيقةً |
Können Sie erklären, wieso Sie Staatseigentum unerlaubt betreten haben? | Open Subtitles | هل يمكنك تفسير لما تتعدى على ملكية حكومية ؟ |
Ich sah dich vor einem Monat bei der Zerstörung von Staatseigentum. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ فقط منذ شهر عندما بدأتِ تودين بتدمير ممتلكات حكومية. |
Sie sagten, wenn er für ein Verbrechen verwendet wurde, wird er zu Staatseigentum. | Open Subtitles | قالوا إنها لو كانت استخدمت في ارتكاب جريمة، فإنها تصبح ملكية للحكومة. |
"Atem anhalten, Sir, Staatseigentum!" | Open Subtitles | أجل, إحبس أنفاسك سيدي, هذه ملكية للحكومة. |
Entschuldigung, Sir. Das ist Staatseigentum. | Open Subtitles | عفوا يا سيدي هذه ممتلكات حكومية |
"Mehrere Personaltransporter, und damit Staatseigentum, zerstört. | Open Subtitles | تدمير ملكية حكومية سيارة خاصة بالوكالة |
Das ist nicht nur Vandalismus. Die NASA ist Staatseigentum. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد تخريب، إتفقنا إنها وكالة (ناسا)، إنها ممتلكات حكومية. |
Die Brille ist Staatseigentum, und das bin ich irgendwie auch. | Open Subtitles | هذه النظارات الواقية، مشكلة كبيرة للحكومة وأعتقد أنني أيضا في ورطة ... |
Vor der Einführung der nötigen Verfassungsänderungen und der damit verbundenen Ermächtigungsgesetze durch die Regierung war der mexikanische Energiesektor komplett in Staatseigentum. Der wichtigste Teil des Sektors, Pemex, war im Besitz sämtlicher Öl- und Gasreserven des Landes, und allein verantwortlich für die Exploration, die Produktion und den Vertrieb. | News-Commentary | قبل أن تتبنى الحكومة التعديل الدستوري الضروري وتستن تشريعات التمكين اللازمة، كان قطاع الطاقة في المكسيك مملوكاً للدولة بالكامل. وكان المكون الأكثر أهمية في هذا القطاع، شركة بيميكس، يمتلك كل احتياطيات المكسيك من النفط والغاز، وكانت الشركة مسؤولة وحدها عن الاستكشاف والتنقيب والإنتاج وتوزيع التجزئة. وكان إنتاج الكهرباء وتوزيعها أيضاً ملكية كاملة للحكومة. |