Dort ist eine Gebiet rund um Guantanamo Bay, wo ein Staatsvertrag den USA Verwaltungsverantwortung für ein Stück Land - doppelt so gross wie Manhatten - gibt. | TED | هناك منطقة ، وحول خليج جوانتانامو حيث تعطي معاهدة الولايات المتحدة المسؤولية الإدارية عن قطعة أرض هي ضعف مساحة مانهاتن. |
Dein früherer Herr, der Herzog, ist in Paris, um einen Staatsvertrag zu unterzeichnen, der Frankreich und Savoyen für immer aneinander binden wird. | Open Subtitles | " سيدك السابق الدوك في " باريس لتوقيع معاهدة تربط " فرنسا وسافوي " معاً إلى الأبد |
Die Hochzeit ist ein Staatsvertrag. | Open Subtitles | زواجكِ هو عبارة عن معاهدة أمم. |
Hättest du ihm nicht diesen Rat gegeben, könntest du immer noch frei sein und der Herzog würde mit Spanien einen Staatsvertrag unterzeichnen. | Open Subtitles | وإن لم تقدم له تلك النصيحة ربما كنت ماتزال حراً " وكان سيوقع المعاهدة مع " أ سبانيا |
Seid Ihr endlich bereit, den Staatsvertrag zu unterzeichnen? | Open Subtitles | أخيراً مستعد لتوقيع المعاهدة ؟ |
Ihr kamt nach Paris, um den Staatsvertrag zu unterschreiben! | Open Subtitles | لقد جئت إلى " باريس " لتوقيع المعاهدة |
Aus dem Staatsvertrag anlässlich des Hochverrats: | Open Subtitles | جزء من معاهدة الخيانة |
Es wird keinen Staatsvertrag geben, Kardinal. | Open Subtitles | ليس هناك معاهدة كاردينال |
Wenn er gewinnt, besprechen wir den Staatsvertrag. | Open Subtitles | إذا كسبني سوف نناقش المعاهدة |