Das AIAD stellte fest, dass diese Aufgabentrennung im Stadium der Ausschreibungsvorbereitung, im Ausschreibungsverfahren und bei der Bewertung der Angebote unzureichend war. | UN | وقد اكتشف المكتب قصورا في فصل الواجبات في مرحلة إعداد المناقصات وعمليات طرح العطاءات وتقييم العروض. |
Schließlich sind beide in genau dem gleichen Stadium des Lebens. | TED | كلاهما ، في النهاية ، في نفس مرحلة الحياة |
Wenn du sie nochmal anfasst, fliegt dein Hirn ins Yankee Stadium. | Open Subtitles | ألمسها مرة أخرى ايها الأحمق ومخك سيكون في ملعب اليانكي |
Warum schickt er uns zur Bank der Heimmannschaft im Yankee Stadium? | Open Subtitles | انه يرسلنا الى فريق المخابئ في استاد يانكي لماذا |
Da waren Frauen, alte Leute, und Kinder die in einer Linie in Richtung Stadium liefen. | Open Subtitles | كان هناك نساء ، كبار السن و أطفال يمشون في خط باتجاه الملعب الرياضي |
Eine jüngere Version von dir, die an Progerie im späten Stadium leidet. | Open Subtitles | إنها النسخة الطفولية منكِ، ولكنها تعاني من أعراض المرحلة الأخيرة للشيخوخة |
Die meisten fühlen sich im frühen Stadium romantischer Liebe etwas verrückt. | TED | معظمنا يشعر بالجنون بعض الشيء في المراحل الأولى من الحب الرومانسي. |
So, wie beim Bau des Yankee Stadium. | Open Subtitles | مثل حينما.. ِ كانوا يبنون ستاد اليانكي الجديد |
Wo wir uns mit dem Stadium solche Mühe gegeben haben. | Open Subtitles | و بعد كل المشقة التي تكبدناها في الاستاد |
Die Krankheit ist zudem erst in einem Stadium übertragbar, in dem die Patienten meist schon bettlägrig sind. | TED | فعندما يصل المرض الى مرحلة العدوى، يكون معظم المصابين طريحي الفراش. |
Bei jedem Stadium denke ich: Eines führt zum nächsten und so weiter. | TED | لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف على طول الطريق. |
Am schwersten wiegt jedoch nicht der Auslöser oder das Stadium vor der Wut. Es ist unsere Deutung und Einordnung der Situation. | TED | لكن ما يهم أكثر ليس الاستفزاز، وليس مرحلة ما قبل الغضب، إنه: كيف نفسر هذا الاستفزاز، هو ما نعطيه معنى في حياتنا. |
Es gibt viele gelobte Länder, abhängig von deiner Stellung in der Gesellschaft, abhängig von Stadium deines Lebens. | TED | ولكن أراضي ميعاد كثيرة أعتمادا على مركزك في المجتمع أعتمادا على أي مرحلة في حياتك أنت |
Und als ein Doktor weiss ich, dass sobald eine Krankheit im fortgeschrittenen Stadium ist, kann eine Heilung schwer, wenn nicht sogar unmöglich sein. | TED | و كطبيب أنا أعرف أنه بمجرد أن يتطور المرض إلى مرحلة متأخرة , الوصول إلى دواء سيكون في الأغلب صعبا, إن لم يكن مستحيلا. |
Wir gehen mit ihnen zu Baseballspielen im Foley Stadium. | Open Subtitles | و أخذهم ليلعبون فى إتحاد الصُغار فى ملعب فولى |
Da ist kein großer Unterschied zwischen einem Stadium voll jubelnder Fans und einer verärgerten Masse die dir Beschimpfungen zu ruft. | Open Subtitles | لا يوجد فرقٌ كبير , بين ملعب مليء بالمعجبين المشجعين وبين حشد غاضب عليك |
Ich musste ihn abhalten, das Investoren-Softball-Spiel im Yankee Stadium abzuhalten. | Open Subtitles | لمده كافية لأقنعه بألا يتأجر ملعب اليانكي من اجل مباراة المستثمرين |
- Es ist wie Weihnachten! Yankee Stadium ist da rüber! | Open Subtitles | هيه هي اين تذهب استاد اليانكي من هنا هذه دراجتي ايها الأحمق |
- Das Yankee Stadium? Wir müssen Simon stoppen. | Open Subtitles | ماذا اذن عن استاد اليانكي سنصل الى هناك لكن ابن اللعينة لم يخرج خارج منهاتن |
Und heute Abend werden sie die olympische Flamme im Stadium entzünden, und die ganze Welt wird auf unsere Stadt schauen. | Open Subtitles | وسيشعلون الشعلة الأولمبية الليلة في الملعب وسينظر العالم كله لمدينتا |
Dass ich an Krebs im 3. Stadium leide und sofort mit der Chemo beginnen muss. | Open Subtitles | قالت أن المرض في المرحلة الثالثة وأنه يجب علي أن أبدأ العلاج الكيميائي فوراً |
Conrad befindet sich im letzten Stadium einer Krankheit. Das Burchardtssyndrom. | Open Subtitles | كونراد هو في المراحل المتأخرة من مرض نادر جدا يعرف بمتلازمة بورشاردت |
Eric Byrnes am Schlag. Sein erster Einsatz im Yankee Stadium. | Open Subtitles | "إريك بيرنز" دائما مايواجه صعوبة كبيرة على ستاد "اليانكيز" |
Ich werde durch's Stadium rennen und alle Fenster schließen. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سأفعل؟ سأركض خلال الاستاد وأغلق النوافذ. |
Für Biologen ist dies ein starker Beweis dafür, dass wir näher mit Seestern verwandt sind, als, zum Beispiel, mit Korallen, oder anderen Tieren, die keine bilaterale Symmetrie aufweisen, in jedem Stadium ihrer Entwicklung. | TED | بالنسبة لعلماء الأحياء، هذا دليل قوي على أننا أكثر ارتباطًا بنجم البحر مما نحن عليه، لنقل، بالشعب المرجانية، أو الحيوانات الأخرى التي لا تظهر تناظرًا ثنائيًا في أي من مراحل تطورها. |
Glaubst du, dass Glioblastom im 4. Stadium bei einer 8-jährigen in drei Wochen verschwinden kann? | Open Subtitles | هل تظنّ ورم أروميّ دبقيّ بالمرحلة الرابعة بشخصٍ يبلغ 8 أعوام قد يختفي خلال 3 أسابيع؟ |