"starke" - Translation from German to Arabic

    • قوية
        
    • قوي
        
    • القوية
        
    • القوي
        
    • أقوياء
        
    • قويّة
        
    • قوياً
        
    • قويتان
        
    • قوى
        
    • قويه
        
    • شديد
        
    • شديدة
        
    • حاد
        
    • الأقوى
        
    • قويّ
        
    Wir haben eine Linke und eine Rechte, eine Schwache und eine starke. Open Subtitles عندنا يد يسرى وعندنا يد يمنى عندنا يد ضعيفة ,ويد قوية.
    Und ich brauche jetzt eine starke Frau, damit ich meine Arbeit machen kann. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي
    Oder sie könnten nicht handhaben an der Macht eine starke Frau, die. Open Subtitles .أو إنهم لم يتحمّلوا وجود أمرأة قوية كي تكون ذات السلطة
    Zwillingsstudien zeigen eine starke genetische Komponente, jedoch wissen wir nicht, welche Gene beteiligt sind. TED أظهرت دراسة التوائم وجود عامل جيني قوي. مع عدم معرفتنا بالجينات المسببة لذلك.
    Ich denke, das geschieht, wenn sich starke Emotionen Gehör verschaffen wollen. Open Subtitles اعتقد انها حالة من العواطف القوية ان يجعلوا انفسهم مسموعين
    Wenn wir von vorne anfangen und einfach andersherum um die Schlaufe gehen, bekommen wir dies – die starke Form des Knotens. TED إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة، سنحصل على هذا، الشكل القوي من هذه الربطة.
    Ohne gute Regierungsführung, starke Institutionen und ein klares Bekenntnis zur Beseitigung von Korruption und Missmanagement, wo immer diese angetroffen werden, werden umfassendere Fortschritte ausbleiben. UN ولكن سيصعب تحقيق النجاح على نطاق أعم، دون وجود حكم رشيد ومؤسسات قوية والتزام واضح باستئصال شأفة الفساد وسوء الإدارة أينما وجدا.
    In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen. UN ومن الصعب إنشاء نظم عدالة قوية وعادلة في البلدان التي تخوض صراعات.
    Wir haben starke Schädelknochen, die das wichtigste Organ in unserem Körper beschützen: unser Gehirn. TED لدينا عظام جماجم قوية تحمي أهم عضو في جسدنا : الدماغ.
    Nach sechs Monaten, wuchsen die Nerven gut ein, man konnte starke Kontraktionen sehen. TED وبعد ستة أشهر ، نمت الأعصاب جيداً ، وكان بإمكاننا رؤية انقباضات قوية.
    Meine Mutter ist eine starke schwarze Frau, die ihre Kinder zu derselben Stärke und Selbstvertrauen erzog. TED أمي امرأة سمراء قوية ربت أطفالها ليكون لديهم نفس الشعور بالقوة والفخر.
    Trotzdem kann das Chinanet selbst eine sehr starke Kraft erzeugen, was es noch nie gab in der Geschichte Chinas. TED و لكن بنفسه الإنترنت الصيني يستطيع خلق طاقة قوية جداً لم يسبق لها الحدوث في التاريخ الصيني.
    Naja, er ist nie wirklich darauf eingegangen, aber Unwissenheit kann eine sehr starke Motivation sein. Open Subtitles حسناً، هو لا يتكلم كثيراً عن الأمر لكن عدم المعرفة قد يكون دافع قوي
    Aber glauben Sie, es gäbe diese Gerüchte, wenn es nicht auch eine starke Tendenz gäbe, dem Haus die Einleitung einer Amtsanklage zu empfehlen? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن هذه الشائعات تكون معممة اذا لم تكن كذلك تفضيل قوي للتوصية على مواد الاقالة الى مجلس النواب؟
    Drittens sieht man, dass die Ziele der Vereinten Nationen starke Unterstützung in der einfachen Bevölkerung finden und dass sie so die öffentliche Meinung zu ihren Gunsten mobilisieren können. UN وثالثا، تظهر الأمم المتحدة أنها تحظى بدعم شعبي قوي لأهدافها وبالتالي يمكنها تعبئة الرأي العالم لصالحها.
    starke Führerschaft auf allen Ebenen der Gesellschaft ist für ein wirksames Vorgehen gegen die Epidemie unerlässlich UN القيادة القوية على جميع مستويات المجتمع جوهرية للتصدي بفعالية للوباء
    starke Führerschaft auf allen Ebenen der Gesellschaft ist für ein wirksames Vorgehen gegen die Epidemie unerlässlich und neuerlich Solidarität zu beweisen und eine Interessensvertretung zu schaffen UN القيادة القوية في المجتمع بجميع مستوياته شرط أساسي للاستجابة الفعالة للوباء
    Dass eine starke künstliche Intelligenz kommen wird, wissen wir seit Jahrzehnten. Open Subtitles وصول الذكاء الاصطناعي القوي كان أمرًا حتميًا على مدى عقود
    Wenn wir uns für andere einsetzen, vergrößern wir unseren Spielraum in unseren Augen und denen der anderen, und wir gewinnen starke Verbündete. TED عندما ندافع عن الآخرين، فإننا نوسع نطاقنا في أعيننا وأعين الآخرين، ولكننا نكسب حلفاء أقوياء في الوقت ذاته.
    starke Neutrino-Emissionen scheinen vom See auszugehen. Open Subtitles يبدو أن هناك انبعاثات قويّة للنيروتون آتية من البحيرة.
    Sie haben eine starke Gewerkschaft. Ich will... Open Subtitles انظر لقد أحضروا مصباحاً قوياً أنا لا أريد ..
    Er hat starke Beine und war ein ausgezeichneter Marathonläufer. Open Subtitles كان متسابق مراثون رائع .. لأن لديه ساقان قويتان
    Dieser Lichtstrahl, den ich sah, da ist eine starke Kraft im Wald. Open Subtitles شعاع الضوء الذي رأيته هو قوى عاتية تتواجد في تلك الغابة.
    Und mit Tränen in meinen Augen... sehe ich, dass jeder von lhnen... unser Techt anerkannt hat, eine starke Nation zu sein. Open Subtitles و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه
    Professor van Allen erzählte mir von Beobachtungen der Venus, und die starke Mikrowellenstrahlung dort. TED البروفيسور جيمس فان ألين حدثني عن ملاحظات حول كوكب الزهرة، أنه كان هناك إشعاع ميكروويف شديد.
    Sie sind Schusswaffen, unglaublich starke Schusswaffen. Open Subtitles إنها أسلحة مقذوفة أسلحة مقذوفة شديدة الفعالية
    Es gibt eine starke Verschlechterung des Kleinhirns und der Hirnrinde und Basalganglien. Open Subtitles يوجد تلف حاد في المخيخ و القشرة الدماغية والكتلة العصبية القاعدية.
    Nachdem Mom gestorben ist, musste sie die starke sein und sich um uns sorgen und so. Open Subtitles كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء.
    Ein besseres Leben wäre eine Zukunft mit einigen Möglichkeiten, verglichen mit fast keinen, und das ist eine starke Motivation. TED حياة أفضل هي مستقبل مع بعض الإحتمالات مقارنة بلا شيء، وهذا دافع قويّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more