"starre" - Translation from German to Arabic

    • أحدّق
        
    • صلابة
        
    • التحديق
        
    • الجامد
        
    • أحدق
        
    Es waren fünf Minuten, nicht eine Stunde, und ich starre nicht ins Leere, ich starre auf den Plasmaschirm. Open Subtitles مضت خمس دقائق وليست ساعة، وأنا لا أحدّق إلى الفضاء، أنا أحدّق إلى الشاشة المسطحة.
    Also starre ich einfach nur auf die hier und versuche Antworten zu finden. Open Subtitles لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات
    Ich meine, ich-- Ich liege nachts wach und starre an die Decke und versuche, darin einen Sinn zu erkennen. Open Subtitles أعني، بقيت مستيقظاً لليالي أحدّق في ذاك السقف
    Tremor. starre. Langsamkeit der Bewegung. Open Subtitles " رعشة, صلابة في العظلات, بطئ في الحركة " " عدم استقرار الوقفة، أو التوازن "
    Im Bereich der Rumpfmuskulatur bestand eine ausgeprägte starre. Open Subtitles كان هناك صلابة فى المحاورة
    Ich muss jetzt los. Nur zu, Mann, starre sie weiter an. Open Subtitles حسناً , يجب ان اذهب و انت واصل التحديق بها
    Wie auch immer, unsere Geschichten sind mehr als diese starre Zweiteilung zwischen Stärke und Widerstandskraft. TED على أي حال، فإن قصصنا أكثر بكثير من هذا الإنقسام الجامد للقوة والمرونة.
    Und ich liege nur da, starre einen kleinen Fleck Himmel zwischen den Gebäuden an. Open Subtitles استلقي هناك فحسب، أحدق في المساحة الصغيرة من السماء التي من بين المباني
    Ich starre in die Welt und alles, was ich sehe, ist ein eisiger Ort, an dem Träume sterben. Open Subtitles أنا أحدّق في هذا العالم وكل ما أراه هو مكان ثلجي حيث تموت فيه الأحلام
    Ich starre auf ein Foto von ihm, wie er in ein Flugzeug steigt, während wir reden. Open Subtitles أنا أحدّق في صورة له وهو يدخل الطائرة أثناء تحدثنا
    Und dann am nächsten Tag... starre ich runter auf ihren toten Körper. Wenn du in einem Grab endest, sollte es nicht dein eigenes sein. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أحدّق في جثمانها
    Letzten Donnerstag war ich mit ihr auf ein paar Drinks aus, und dann am nächsten Tag, starre ich auf ihren toten Körper. Open Subtitles يوم الخميس الماضي، كنتُ أحتسي الشراب معها -وفي اليوم التالي، أحدّق في جثمانها -أترين؟
    Übrigens starre ich Scully nicht an. Open Subtitles أنا لا أحدّق في سكولي.
    Ich starre nur die Seiten an. Open Subtitles أنا فقط أحدّق في الصفحات
    Es ist eine Hirnstamm-typische starre. Ein Meningismus. Open Subtitles هذا نوع من صلابة الدماغ
    Ich starre den Mond an. Open Subtitles في مثل هذة الساعة الموحشة؟ التحديق في القمر
    Ich starre sie schon zehn Tage an, und versuche, objektiv zu bleiben, aber es ist sehr schwer. Open Subtitles لقد واصلت التحديق بهم بما يقارب عشرة أيام حتى الآن، محاولاً رؤية الأمور بموضوعية، لكن الأمر صعب جداً كما تعلم.
    starre nicht auf die Handgelenke! Tut mir leid. Open Subtitles ـ توقف عن التحديق على معصماي ـ آسف
    Wenn es eine einzige Lektion gibt, die wir vom unweigerlichen Fall der Apartheid lernen können, dann diese, dass starre Verleugnung nicht funktioniert. TED وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع.
    Ich starre das geilste Weibsstück der ganzen Welt an. Open Subtitles أنا أحدق في أكثر عاهرة إثارة في العالم كله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more