- Ja, klar. Er starrt immer aus seinem Fenster. - Gestern hat er mich beobachtet. | Open Subtitles | أجل، صحيح، إنّه دومًا ما يحدّق من نافذته، البارحة ضبطته وهو يُراقبني. |
Sie starrt nur noch aus dem Fenster. | Open Subtitles | الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ |
OK, starrt mich ruhig an wie ein Mondkalb. | Open Subtitles | الجميع ينظر إليّ كأنني أرتدي بذلة على شكل أرنب |
Der Kerl da starrt dich an, seit wir hier sind. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يفعل شيئا منذ أن حضرنا إلا التحديق فيك |
Ich hab sie da gesehen, wie sie einfach auf´s Wasser starrt, und will, daß er daraus emporsteigt. | Open Subtitles | رأيتها هناك.. تحدّق في الماء، راغبةً في أن يخرج من وسطه |
Ich sehe, wie ihr alle auf den Bildschirm starrt. -Wir wissen nicht, was passiert ist. | Open Subtitles | أنا أرى الطريقة التي تنظرون بها جميعا إلى الشاشة |
starrt die ganze Stadt ihn an, wenn er das Haus verlässt? | Open Subtitles | هل تقوم البلدة كلها بالتحديق عندما يهم بمغادرة المنزل |
Ich kann es nicht glauben, dass ihr immer noch rüber starrt. | Open Subtitles | لا أصدق يا رفاق أنكم مازلتم تحدقون إلى هناك. |
Er ist senil. Manchmal starrt er mich an, als hätte ich ihn nicht großgezogen. | Open Subtitles | إنّه خرف، يحدّق بي أحياناً كأنّني لم أقم بتربيته من نعومة أنامله |
Er starrt ihr in die Augen, sie hat Schweiß auf der Brust. | Open Subtitles | وهو يحدّق بعينيها ؟ والعرقُ يسيل على ثديّيها. |
Er starrt schon sehr lange ein bestimmtes Haus an. | Open Subtitles | وهو يحدّق بمنزل محدد لوقتٍ طويل. |
Seit 33 Jahren starrt sie mich an. Kannst du dir das vorstellen? | Open Subtitles | إنها كانت تحدق في وجهي لـ 33 عاماً ، هل تعرف ذلك؟ |
Aber meistens sitzt sie oder liegt still, starrt die Wände an. | Open Subtitles | ولكن فى الغالب هى تجلس أو تمدد ثابته تحدق فى الحوائط |
Das Mädchen starrt an die Decke, ihr Vater auf das Fenster. | Open Subtitles | الفتاة تحدق في السقف، وأبوها ينظر إلى النافذة. |
Klar. starrt mich der Typ an der Bar an? | Open Subtitles | بالتأكيد و هل ذلك الرجل في البار ينظر اليّ؟ |
Ich meine, er starrt dich an, als wollte er dich fressen. | Open Subtitles | أعني , لا أعلم إنـه ينظر إليك كما لو كنت طعامـاً لـه |
Der Kerl da hinten starrt dich die ganze Zeit an, seit wir hier sind. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يفعل شيئا منذ أن حضرنا إلا التحديق فيك |
Wenn es eine so groBe Ehre ist, wieso starrt ihr dann auf Eure Stiefel? | Open Subtitles | إن كان هذا شرف عظيم للغاية فلِمَ تحدّق في حذائك ؟ |
Was starrt ihr so, ihr Hurensöhne? | Open Subtitles | ما الذى تنظرون إليه يا أبناء الساقطات ؟ |
Man starrt so lange nur auf eine einzige Sache und dann... sieht man eines Tages den größeren Zusammenhang. | Open Subtitles | تقضي وقتاً طويلاً بالتحديق في شيء واحد وثم, في يوم ما كل شيء آخر يأتي بشكل عرض |
Aber ihr zwei starrt nur dauernd ins Nirgendwo. | Open Subtitles | لكن ايقنت انكم تحدقون فى شء ما |
Nein, eigentlich bin ich derjenige, der starrt. | Open Subtitles | أنا من أحدق به في الواقع |
Dieser Typ starrt mich an, als wäre ich ein Hundekuchen. | Open Subtitles | وهلا أخبرت هذا الرجل ألا يحملق فيّ وكأنني طعام كلاب؟ |
Man starrt andere Leute nicht an. | Open Subtitles | ليس من الأدب أن تُحدّق يا عزيزي. |
Manchmal starrt sie mich mit leerem Blick an. | Open Subtitles | أحياناً أَرْمي جوهرةَ Fishismsها الطريق، هي فقط تُحدّقُ ظهراً بالفراغاتِ. |
Es ist komisch, wieder zurück zu sein. Egal wo ich hingehe, starrt man mich an, aber niemand sagt was. | Open Subtitles | اصبحت غريبة بعد عودتي، فأنّى ما أذهب يُحدق بيّ الجميع ولا يتفوهون بكلمة |
Der Mann neben uns starrt mich an. | Open Subtitles | الرجل فى السيارة المجاوة لنا يُحدّق بي. |
- Da starrt dich eine an, am Ende der Bar. | Open Subtitles | ثمّة فتاة تحملق فيك جالسة لدى نهاية المشرَب. |