"statt von" - Translation from German to Arabic

    • “ بدلا من
        
    Aber wenn der Wind von Süden, statt von Norden geweht hätte würde dieses Gespräch nicht stattfinden. Open Subtitles و لكن إن كانت الريح قد هبت من الجنوب بدلا من الشمال ما كنا سنستطيع وقتها أن نجري هذه المحادثة
    a) eine Änderung der Regel 156 anzunehmen, wonach die Mitglieder des Beratenden Ausschusses ihr Amt während eines Zeitraums von „drei Kalenderjahren“ statt von „drei Rechnungsjahren nach Maßgabe der Finanzordnung der Vereinten Nationen“ ausüben; UN (أ) أن تعتمد تعديلا للمادة 156 تصبح بموجبه مدة العضوية في اللجنة الاستشارية ثلاث سنوات مطابقة ”لثلاث سنوات تقويمية“ بدلا من ”ثلاث سنوات مالية حسب التعريف الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة“؛
    Auf ihrer dreiunddreißigsten Tagung nahm die Generalversammlung mit Resolution 33/12 vom 3. November 1978 eine Änderung der Regel 159 an, der zufolge die Mitglieder des Beitragsausschusses ihr Amt während eines Zeitraums von „drei Kalenderjahren“ statt von „drei Rechnungsjahren nach Maßgabe der Finanzordnung der Vereinten Nationen“ ausüben. UN 37 - وفي الدورة الثالثة والثلاثين، اعتمدت الجمعية العامة، بالقرار 33/12 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، تعديلا للمادة 159 تصبح بمقتضاه مدة العضوية في لجنة الاشتراكات ثلاث سنوات مطابقة ”لثلاث سنوات تقويمية“ بدلا من ”ثلاث سنوات مالية حسب التعريف الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة“.
    Als ich davon sprach, eine Geschichte von innen statt von außen zu erzählen -- Chris sagte so schön in seiner Einleitung -- ist diese Verschmelzung. TED أشكركم . عندما قلت مسبقا , محاولة نقل القصة علي لسان الجنود , بدلا من الخارج فقط -- جزء مما قاله كريس ببلاغة فائقة في المقدمة هو هذا الخلط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more